Translation of "stands proudly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Proudly - translation : Stands - translation : Stands proudly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proudly Present | с гордостью представляют |
Proudly Presents | С гордостью представляет |
Abe_Alansy proudly tweets | Abe_Alansy с гордостью пишет в Твиттере |
Let me speak proudly | Я гордо коннетаблю говорю |
She proudly displayed her jewels. | Она с гордостью продемонстрировала свои драгоценности. |
And ye are behaving proudly. | и (продолжаете быть) надменными? |
And ye are behaving proudly. | и остаетесь небрежными? |
And ye are behaving proudly. | и забавляетесь (или поете или надменно задираете головы)? |
And ye are behaving proudly. | а высокомерно забавляетесь?! |
And ye are behaving proudly. | и забавляетесь в небрежении? |
And ye are behaving proudly. | В земных утехах распевая? |
And ye are behaving proudly. | Тогда, как вы увлекаетесь пустым? |
Then just walk down proudly! | А затем просто с гордостью справься с этим! |
Azerbaijan's National Olympic Committee proudly tweeted | Национальный Азербайджанский олимпийский комитет с гордостью сообщает |
Australia is a proudly multicultural country. | Австралия это страна, которая гордится своим культурным многообразием. |
The head nurse told me proudly, | Старшая медсестра хвасталась |
He proudly said he played King Lear. | Он был водителем такси и актёром. Я спросил, какие роли он обычно играет, |
And do not walk proudly on earth. | Не будь надменным и высокомерным гордецом, который превозносится над истиной и свысока смотрит на Божьи творения. Но если ты станешь поступать так, то знай, что тебе не удастся пробурить землю своей надменной поступью или достичь гор высотой. |
Canada is proudly taking on that challenge. | Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы. |
He proudly said he played King Lear. | Он был водителем такси и актёром. |
So I proudly showed him my clubs. | Можно посмотреть? Я с гордостью протянул ему булавы. |
Children should look straight ahead and walk proudly. | Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо. |
(Laughter) Now I can proudly say (Applause) I can proudly say, as a public transport map, this diagram is an utter failure. | Теперь я могу с гордостью заявить (Аплодисменты) я могу с гордостью заявить как карта общественного транспорта, эта диаграмма никуда не годится. |
You can visit the local observatory and planetarium, the botanical gardens, or get to know the Hučák hydroelectric power plant, the Art Nouveau building of which stands proudly on the River Elbe. | Здесь вы можете посетить местную обсерваторию и планетарий, заглянуть в ботанический сад, или познать настоящий Гучак, здание ГЭС в стиле модерн, гордо возвышающееся на реке Лабе. |
3 Where (p) stands for peak, (e) stands for electric and (th) stands for thermal. | 3 В данном тексте (п) означает пиковая, (э) электрическая и (т) термальная. |
After the incident, he proudly stated on his Facebook | После инцидента, он с гордостью сообщил на Facebook |
99 kopeks, Dima stated proudly. I need 99 kopeks. | 99 копеек, гордо заявил Дима. Мне нужно 99 копеек . |
Can you proudly tell your child about your job? | Ты сможешь с гордостью сказать ребенку о своей работе? |
T stands for Tom and M stands for Mary. | Т значит Том, а М значит Мэри. |
T stands for Tom and M stands for Mary. | Т значит Том, а М Мэри. |
There are 49 frontal stands at the main passenger concourse, 28 remote stands and 25 cargo stands. | В настоящее время есть 49 основных стоянок, 28 удалённых стоянок и 25 грузовых стоянок. |
He ran to the stands, climbed over the Eastern stands. | Он добежал до трибуны, перелез через Восточную трибуну. |
'No, she is only three months old,' Dolly answered proudly. | Нет, ему только три месяца, отвечала с гордостью Дарья Александровна. |
I still keep that magazine with me , she says proudly. | Я по прежнему храню этот журнал , говорит девушка с гордостью. |
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. | Ответственность за это нападение с гордостью взяла на себя террористическая группа Хамас . |
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming | В проблесках ярких в тьме, чем мы так восторгались? |
They love to tell you, It's about 10 percent, proudly. | И они гордо отвечают О, это примерно 10 . |
Both of them proudly called themselves the descendants of Balhae. | Оба они с гордостью называют себя потомки Пархэ. |
I would wear my collections very happily and display proudly. | С радостью и гордостью я надеваю свои украшения. |
You have to walk proudly with your chin up high. | Шагай гордо и высоко держи голову. |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | Восстал Господь на суд и стоит, чтобы судитьнароды. |
She stands on a seashell, or almost stands on a seashell | Она стоит на ракушке, или почти стоит на ракушке. |
Divided Asia Stands | Разделенная Азия стоит на своем |
Palestine Stands Up | Палестина защищается |
He stands up... | Ты не понимаешь. |
Related searches : Proudly Announce - Proudly Display - Proudly Presenting - Proudly Made - Proudly Introduces - Proudly Supports - Proudly Presents - Proudly Manufactured - Proudly Say - Proudly Serves - We Proudly - Proudly Offers