Translation of "started to prepare" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On 3 May the SS and other guards started to prepare for evacuation of the camp.
3 мая 1945 года СС и другие охранники начали готовиться к эвакуации лагеря.
In this context, Botswana has started to consult its neighbours to prepare the Kgalagadi Namib Action Plan to combat desertification.
В этом контексте Ботсвана начала консультации со своими соседями с целью разработки плана действий Кгалагади Намиб в целях борьбы с опустыниванием.
And I went to see a good friend that was engineering forests to prepare a project for us, and we started.
Я наведался к своему хорошему другу, который занимался высаживанием лесов, и попросил его подготовить для нас проект. Мы принялись за работу.
Prepare to die.
Приготовься умереть!
Prepare to die.
Приготовьтесь умереть!
Prepare to evacuate.
Приготовьтесь к эвакуации.
Prepare to die!
Готовься к смерти!
Prepare to d...
Ãîòîâüñÿ ê ñì...
Prepare to attack.
Готовься к атаке.
Prepare to film
Подготовка к съемке
Prepare to dock!
Не хочу, чтобы в нас врезались!
Prepare to attack.
Приготовиться к атаке!
Prepare to be bored.
Приготовься скучать.
Prepare to be bored.
Приготовьтесь скучать.
Unable to prepare statement
Не удалось подготовить запросQMYSQLResult
Shinza, prepare to die!
Шинза, готовься к смерти!
Prepare.
Защищайтесь!
Levin began to prepare himself.
И Левин стал говеть.
I need time to prepare.
Мне нужно время на подготовку.
I need time to prepare.
Мне нужно время, чтобы подготовиться.
It's time to prepare dinner.
Пора делать обед.
It's time to prepare dinner.
Пора готовить ужин.
You need to prepare yourself.
Вам нужно подготовиться.
You need to prepare yourself.
Тебе нужно подготовиться.
Prepare to be pleasantly surprised.
Готовься приятно удивиться.
He tried to prepare himself.
Он пытался подготовиться.
Fuel teams, prepare to unload.
Групи за зареждане, излизайте. Пазете си главите.
I have something to prepare...
Мне надо кое что подготовить...
I need to prepare too.
Мне же тоже надо подготовиться.
Can you prepare to leave?
Вы уже готовы уйти?
To prepare the next ones.
Чтобы подготовить следующие полеты.
It takes time to prepare.
Блюда нужно приготовить.
Prepare a memorandum to him.
Подготовьте для него доклад.
All hands, prepare to lower!
Шлюпки на воду.
To prepare for my death.
Это время, чтобы подготовить себя к своей смерти.
No sooner did one intergovernmental conference produce a settlement than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement.
Как только одна межправительственная конференция достигла соглашения , механизм начал готовиться к слудующей конференции и следующему соглашению.
You girls only need to prepare your bathing suits because I'll prepare everything else!
Вам, девочки, нужно только подготовить купальники. Об остальном я позабочусь сама!
Leave it to me to prepare lunch.
Предоставь мне готовить обед.
Prepare what?
Что подготовить?
Prepare yourself...
Готовься к смерти...
Prepare them.
Вы их подготовите?
Prepare yourselves!
Приготовиться!
Yet little was done to prepare.
Однако для подготовки к нему было сделано немного.
I have to prepare the breakfast.
Мне надо приготовить завтрак.
I like to prepare the table.
Мне нравится накрывать на стол.

 

Related searches : Failure To Prepare - Prepare To Launch - Time To Prepare - Order To Prepare - Prepare To Pay - Prepare To Fail - To Prepare Everything - Prepare To Leave - Failing To Prepare - Want To Prepare - Help To Prepare - Fail To Prepare