Translation of "state compulsory subject" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The State guarantees free compulsory general secondary education.
Государство гарантирует бесплатное обязательное общее среднее образование.
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into
а) обязательное соблюдение принятых межгосударственных соглашений
The language of instruction is Danish, except in the main compulsory subject, German.
Преподавание ведется на датском языке за исключением основного обязательного предмета немецкого языка.
Science was to be a compulsory subject, and students were to be self governing.
Наука должна быть обязательным предметом, а учащиеся должны быть самостоятельными.
Why is it such an important part of education as a sort of compulsory subject?
Почему это такая важная часть образования, что мы сделали ее обязательной?
The State guarantees the receipt of a general basic, compulsory, free education in State education facilities.
Государство гарантирует получение общего основного, обязательного, бесплатного образования в государственных образовательных учреждениях.
In most German states international law was a compulsory subject for law students but could also be taken as a specialized optional subject.
В большинстве земель Германии международное право является обязательным предметом для студентов юридических факультетов, однако оно может изучаться и в качестве специального факультативного предмета.
The range of socially insured persons was systematized, i.e., persons subject to social insurance were divided into two categories persons subject to compulsory social insurance and persons who joined the state pension insurance system on voluntary basis.
Была систематизирована номенклатура лиц, охватываемых системой социального страхования, т.е.
Children of foreign citizens and stateless persons residing in Estonia are also subject to compulsory school attendance.
Дети иностранных граждан и лиц без гражданства, проживающие в Эстонии, также обязаны посещать школу в обязательном порядке.
We welcome the decision of Brazil to offer Spanish as a compulsory subject in its national secondary curriculum.
Мы отмечаем с удовлетворением решение Бразилии сделать испанский язык обязательным предметом в школьных программах в рамках среднего образования в стране.
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance.
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения.
Teachers were to take compulsory, state financed courses at least once in five years.
Преподаватели обязаны были не реже одного раза в пять лет проходить обязательный финансируемый государством курс.
(d) A compulsory insurance requirement for non State actors, as a necessary consequence thereof.
d) требование в отношении обязательного страхования для государственных юридических лиц, что является необходимым следствием вышеизложенного.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.
Религия по прежнему является обязательным предметом учебной программы университетов, в то время как любознательность, критическое мышление и объективный анализ повсеместно подавляются.
Yes, compulsory
Да, принудительно
No, compulsory
Нет, принудительно
Compulsory education, including initial vocational education and training is primarily paid from the state budget.
Обязательное образование, включая начальное профессиональное образование и обучение, финансируется, в первую очередь, из государственного бюджета.
Today a local distribution of Linux, the Red Flag Linux, is a compulsory subject in 1,000 Chinese universities by 2008.
К 2008 г. местный китайский дистрибутив этой ОС, Red Flag Linux, являлся обязательным к изучению и использованию в 1000 университетах КНР.
Religious organizations cannot subject believers to compulsory payment of money, or taxation, and to actions insulting their honour and dignity.
Религиозные организации не вправе проводить принудительные денежные сборы и обложения верующих, а также применять к ним меры, ущемляющие честь и достоинство личности .
Education State education in Spain is free and compulsory from the age of six to sixteen.
В Испании действует система обязательного бесплатного среднего образования населения в возрасте от 6 до 16 лет.
Participation isn't compulsory.
Участие необязательно.
It is not compulsory.
Это решает муниципалитет.
Yes, compulsory, return light
Да, принудительно, возвратный свет
In most cases, this sub State entity authorization remains subject to a residual level of State supervision.
В большинстве случаев полномочия такой территориальной общности подпадают под определенный остаточный государственный контроль12.
The American Commonwealth of Massachusetts was the first state to pass a compulsory education law which occurred in 1852.
Первым в США закон об обязательном начальном обучении принял в 1852 году штат Массачусетс.
Juvenile inmates enjoy rights guaranteed by the state to compulsory elementary education, which is provided as far as possible.
Вместе с тем эта задача осложняется условиями режима, частыми переводами в другие исправительные учреждения и т.д.
In Australia, voting is compulsory.
В Австралии голосование обязательно.
Minimum number of compulsory mirrors
15.2.1 Количество
Yes, compulsory, no return light
Да, принудительно, без возвратного света
Education State Education in Spain and the Valencian Community is free and compulsory from six to sixteen years of age.
Государственное образование в Испании бесплатное и длится с шести и до шестнадцатилетнего возраста.
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits.
В соответствии с Законом об обязательном государственном страховании социальное страхование является обязательным также для лиц, получающих пособия по беременности и родам.
The Kurds also enjoyed social and cultural rights they had Kurdish language media, while the Kurdish language was a compulsory subject in schools and universities.
Курды также пользуются социальными и культурными правами они располагают средствами массовой информации на курдском языке, а курдский язык является обязательным предметом обучения в школах и университетах.
Property rights within the borders of a sovereign State are exclusively subject to the domestic laws of that State.
Имущественные права в пределах границ того или иного суверенного государства регулируются исключительно внутренним законодательством этого государства.
They state that the CKREE subject is over concentrating on a single religion.
Они утверждают, что в преподавании предмета ОХРЭВ делается чрезмерный упор на одну религию.
However, it was not compulsory for the exempted pupils to participate or attend tutoring in this subject, and the subject did not have the same basic framework as other subjects, for example the number of school hours.
Однако для освобожденных учащихся участвовать в изучении этого предмета или посещать такие занятия было необязательно, и этот предмет не занимал в учебной программе такого же места, как другие предметы, в частности по количеству учебных часов.
Croatia pointed out that international law, both public and private, was a compulsory subject (at the undergraduate level) at all four law schools in the country.
73. Хорватия отметила, что международное право, как публичное, так и частное, является обязательным предметом (для студентов последних курсов) во всех четырех юридических институтах страны.
General secondary education is compulsory, and everyone has the right to be educated free of charge in State schools (Constitution, art.
Общее среднее образование обязательно, каждый вправе получить его в государственных школах бесплатно (ст. 35 Конституции Туркменистана).
In this connection, the Committee recommends that the State party consider ratifying ILO Convention No. 29 on forced or compulsory labour.
В этой связи Комитет рекомендует государству участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ 29 о принудительном или обязательном труде.
Compulsory military service exists in Turkey.
В Турции есть обязательная воинская служба.
Was compulsory education free of charge?
Является ли обязательное образование бесплатным?
Road closed ahead next exit compulsory
Дорога впереди закрыта следующий съезд обязателен
Secondary education in Kazakhstan is compulsory.
Среднее образование в Казахстане обязательно.
As soon as it became compulsory.
Как только он стал обязательным.
She should have been subject to the laws of the state and of God.
Она должна была подчиняться законам государства и Бога.
The State party submits that the CKREE subject is in conformity with the Covenant.
Государство участник заявляет, что преподавание ОХРЭВ проводится в соответствии с Пактом.

 

Related searches : Compulsory Subject - Compulsory Elective Subject - Compulsory Optional Subject - Compulsory Attendance - Compulsory Licensing - Compulsory Redundancy - Compulsory Enforcement - Compulsory Redundancies - Compulsory Internship - Compulsory Law - Compulsory Portion - Compulsory Execution