Translation of "state emergency service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emergency - translation : Service - translation : State - translation : State emergency service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emergency service truck responding. | Отозваться аварийной службе. |
A state of emergency. | Чрезвычайная ситуация! |
It is also a base for the Royal Flying Doctor Service of Australia and the search and rescue helicopters of the State Emergency Service. | Также, Кэрнс является базовым портом для вертолётов подразделения Royal Flying Doctor Service государственной поисково спасательной службы Австралии State Emergency Service. |
One month of service in a state of emergency counts as three months for the purposes of calculating the length of service pension (number of years worked). | Один месяц их службы в период действия чрезвычайного положения засчитывается в выслугу лет (трудовой стаж) за три месяца. |
Emergency service officers were called in to cut the locks. | Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб. |
Federal Penitentiary Service, Interior Ministry, Emergency Situations Ministry, and Rosnano | ГУФСИН, МВД, МЧС и Роснано |
(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by | 3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное |
State Border Service of Turkmenistan. | Государственная пограничная служба Туркменистана. |
A state of emergency was declared in 1981. | Чрезвычайное положение было объявлено в 1981 году. |
How Bangkok ended up in a state of emergency | Как Бангкок оказался в чрезвычайном положении |
The United States officially declared a state of emergency. | США официально объявили чрезвычайное положение. |
Andras Pluzsik, State Forest Service, Hungary | Ског Кен, Лесная служба МСХ США, Соединенные Штаты |
(g) Representatives of state service personnel | g) представители сотрудников государственной службы |
In these circumstances, a state of emergency could be warranted. | В данных обстоятельствах введение чрезвычайного положения может быть оправданным. |
For now, Serbia's government has imposed a state of emergency. | В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение. |
A state of emergency was declared on 8 November 2005. | Закон будет введён в действие с полуночи 8 ноября. |
Emergency medical technicians with the ambulance service provided medical assistance to the victims. | Помощь пострадавшим на месте оказывали медики скорой помощи. |
The State Border Guard Service reported this. | Об этом сообщили в Госпогранслужбе. |
7. Representatives of State Service Personnel 92 | 7. Представители сотрудников государственной службы 92 |
All hospitals in Islamabad were declared in a state of emergency. | Спасатели, медики и пожарные прибыли к месту катастрофы в 10 30. |
No state of emergency has been proclaimed in Tajikistan since 1999. | С 1999 года в Республике Таджикистан не вводилось чрезвычайное положение. |
(e) Under article 73, emergency service is organized by rotation, particularly during court recesses | е) в соответствии со статьей 73 посредством ротации обеспечивается дежурство, особенно в периоды судебных каникул |
National Youth Service Ministry of Justice Edo State. | Национальная молодежная служба министерство юстиции штата Эдо. |
Andrius Kuliesis, State Forest Survey Service (SFSS), Lithuania | Ранта Юкка Пекка, Федерация лесопильных предприятий Финляндии, Финляндия |
quot Category 7 representatives of State Service personnel | Категория 7 представители сотрудников государственной службы |
Article 4 of the Constitutional Act on Legal Arrangements in a State of Emergency stipulates that, in a state of emergency, where specific circumstances warrant, the relevant State bodies may take the following steps | Статья 4 Конституционного закона О правовом режиме чрезвычайного положения предусматривает, что в условиях чрезвычайного положения в зависимости от конкретных обстоятельств соответствующие органы государственной власти могут применять следующие меры |
b) if he commits such act during the state of national emergency or the state of war. | b) если он совершает такое деяние в период чрезвычайного положения в государстве или во время войны. |
Pursuant to article 1 of the Constitutional Act on Legal Arrangements in a State of Emergency, a state of emergency may be introduced in Tajikistan in the following circumstances | В соответствии со статьей 1 Конституционного закона О правовом режиме чрезвычайного положения чрезвычайное положение в Республике Таджикистан может быть введено при условии |
Reform does not require a state of emergency, as is often argued. | Как это часто утверждают, для проведения реформ не требуется чрезвычайное положение. |
California s extreme drought forced the governor to declare a state of emergency. | Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение. |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | Cм. главу III. |
(a) A list of countries which have proclaimed a state of emergency | а) перечень стран, в которых объявлено чрезвычайное положение |
In June 1991, the state of emergency was extended until June 1994. | В июне 1991 года действие чрезвычайного положения было продлено до июня 1994 года. |
There had not been a state of emergency since 1 December 1992. | Чрезвычайное положение не объявлялось с 1 декабря 1992 года. |
The State President must consult TEC before declaring a state of emergency or unrest areas in the country. | Прежде чем объявить чрезвычайное положение или районы беспорядков в стране, Государственный президент должен провести консультации с ПИС. |
Secretariat of State He entered the service of the Secretariat of State in 1970. | Поступил на службу в Государственный секретариат Святого Престола в 1970 году. |
A State run psychological service operates in education establishments. | Психологическое обслуживание осуществляется психологом практиком. |
Portraits of federal state statistical service (Rosstat) and eurostat | Портреты Федеральной службы государственной статистики (Росстата) и Евростата |
5.6.1.3. The minimum number of doors in a vehicle shall be two, either two service doors or one service door and one emergency door. | 5.6.1.3 Минимальное число дверей в транспортном средстве должно равняться двум либо две служебных двери, либо одна служебная дверь и одна запасная дверь . |
Argentina is a country that lives in an almost continual state of emergency. | Аргентина является страной, которая почти постоянно живет в критическом состоянии. |
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001 | ii) сохранение чрезвычайного положения до конца 2001 года |
In 1998, a state of emergency was declared by the authorities in Grozny. | Правда власти Чечни отрицают связь этих мер с боевыми действиями в Дагестане. |
By the end of 1924, the national state of emergency could be ended. | После стабилизации ситуации в конце января 1924 года было отменено военное положением. |
Legislative Decree No. 51 of 9 March 1963 declared a state of emergency. | Законодательным указом 51 от 9 марта 1963 года в стране было введено чрезвычайное положение. |
The practical aspects of imposing a state of emergency are prescribed by law. | Условия объявления осадного и чрезвычайного положения определяются законом. |
Related searches : Emergency Service - State Service - State Of Emergency - Emergency Service Vehicle - Emergency Road Service - Medical Emergency Service - Emergency Response Service - Emergency Service Unit - Emergency Call Service - Emergency Rescue Service - Emergency Service Centre - State Intelligence Service - State Fiscal Service - State Revenue Service