Translation of "emergency call service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by
3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное
Emergency service truck responding.
Отозваться аварийной службе.
In case of emergency, call 119.
В случае крайней необходимости звоните 119.
In case of emergency, call 911.
В случае опасности звоните по телефону 911.
In case of emergency, please call ...
Если со мной что нибудь случится, пожалуйста, позвоните... .
You guys on an emergency call?
У вас, парни, экстренный вызов?
When an emergency call for emergency medical services comes in, the call is routed to the nearest available mobile emergency medical services team or specialised team.
В случае поступления вызова скорой медицинской помощи в экстренной форме на вызов направляется ближайшая свободная выездная бригада скорой медицинской помощи или специализированная бригада.
I call the press service.
Звоню в пресс службу.
In case of an emergency, call the police.
В экстренном случае вызывайте полицию.
In case of an emergency, call the police.
В экстренном случае вызывай полицию.
Emergency service officers were called in to cut the locks.
Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Federal Penitentiary Service, Interior Ministry, Emergency Situations Ministry, and Rosnano
ГУФСИН, МВД, МЧС и Роснано
What number should I call in case of an emergency?
По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?
The emergency services received their first call at 10 46.
В 10 46 полиция приняла звонок и выслала несколько машин.
What is this, a social service call?
Что, Вы по вызову социальной службы?
The time it takes for emergency medical services to arrive at an emergency call is up to 20 minutes.
Время доезда скорой медицинской помощи на экстренный вызов до 20 минут.
Emergency medical technicians with the ambulance service provided medical assistance to the victims.
Помощь пострадавшим на месте оказывали медики скорой помощи.
An emergency call, and then a priority telegram at a snail's pace?
Срочный вызов, а молния идёт черепашьим шагом?
They all call you when they pass through town on an emergency.
Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые.
(e) Under article 73, emergency service is organized by rotation, particularly during court recesses
е) в соответствии со статьей 73 посредством ротации обеспечивается дежурство, особенно в периоды судебных каникул
I was a surgical resident at The Johns Hopkins Hospital, taking emergency call.
Я работал хирургом стажером в клинике Джонса Хопкинса, и состоял на дежурстве.
It is also a base for the Royal Flying Doctor Service of Australia and the search and rescue helicopters of the State Emergency Service.
Также, Кэрнс является базовым портом для вертолётов подразделения Royal Flying Doctor Service государственной поисково спасательной службы Австралии State Emergency Service.
5.6.1.3. The minimum number of doors in a vehicle shall be two, either two service doors or one service door and one emergency door.
5.6.1.3 Минимальное число дверей в транспортном средстве должно равняться двум либо две служебных двери, либо одна служебная дверь и одна запасная дверь .
Miss Foster, get on the phone and call the emergency immediately, get an ambulance here.
Полчаса назад, перед тем, как я пришёл сюда. Мисс Фостер, позвоните в больницу.
And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities.
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
In this case as in any major emergency, the preservation of the scene was not the primary focus of those emergency service personnel who arrived to render assistance.
В данном случае, как и во многих других серьезных чрезвычайных ситуациях, сохранение места совершения преступления в неприкосновенности не являлось главной целью сотрудников служб по чрезвычайным ситуациям, прибывших для оказания помощи пострадавшим.
This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region.
Об этом сообщает пресс служба управления ГСЧС в Одесской области.
So, when you get in trouble underground, you will be saved by diggers, not by the emergency service.
Так что, если вы попадёте в беду под землёй, вас скорее спасут диггеры, чем наше МЧС.
One month of service in a state of emergency counts as three months for the purposes of calculating the length of service pension (number of years worked).
Один месяц их службы в период действия чрезвычайного положения засчитывается в выслугу лет (трудовой стаж) за три месяца.
(b) Emergency package in emergency countries
b) комплекс чрезвычайных мероприятий в странах, нуждающихся в чрезвычайной помощи
55. Most students benefited from the emergency school feeding service, while teachers and support staff received food for work.
55. Большинство учащихся были охвачены чрезвычайной системой школьного питания, а преподаватели и вспомогательные работники получали продовольствие в оплату за труд.
The Nordic countries call upon all relevant actors to fully support the Emergency Relief Coordinator in this regard.
Страны Северной Европы призывают всех, кто имеет отношение к этому вопросу, полностью поддержать Координатора чрезвычайной помощи в этой связи.
Emergency
Чрезвычайные ситуации
Recommendations of the International Civil Service Commission that call for decisions by the General Assembly
Рекомендации Комиссии по международной гражданской службе, требующие принятия решений Генеральной Ассамблеей
Public sector reform would inevitably call for rationalization of the service, which would include redundancy.
Реформа государственного сектора неизбежно повлечет за собой рационализацию службы, в рамках которой будет решаться вопрос о сокращении штатов.
And yet, 64 percent of the world's GDP today is in that intangible industry we call service, the service industry, the industry I'm in.
И все же, 64 нашего мирового ВВП сегодня приходится на неосязаемую отрасль, называемую сервисом, индустрию обслуживания, мою индустрию.
The time it takes for emergency medical services to arrive at an urgent call is up to 2 hours.
Время доезда скорой медицинской помощи на неотложный вызов до 2 х часов.
The rise of Uber is an inevitable trend given customers call for convenient and reliable service.
Uber непременно будет развиваться, ведь пользователям нужны удобные и надежные услуги.
In Europe, you can call the emergency telephone number 112 on a mobile phone without a SIM card or credit.
В Европе с мобильника можно сделать экстренный вызов по номеру 112 без СИМ карты и денег на счету.
Emergency preparedness
Готовность к чрезвычайным ситуациям
Emergency relief
Чрезвычайная помощь
Emergency countries
Страны, нуждающиеся в чрезвычайной помощи
Emergency plan
Качественная оценка риска
Emergency appeals.
Призывы к оказанию чрезвычайной помощи.
Emergency Procedures
Аварийные процедуры

 

Related searches : Emergency Call - Call Emergency - Emergency Service - Call Service - Service Call - Emergency Phone Call - Emergency Call Only - Call Emergency Services - Emergency Call Button - Railway Emergency Call - Emergency Call Handling - Emergency Call Out - Emergency Call System - Emergency Call Centre