Translation of "state employment agencies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) The State Employment System
е) Система занятости на уровне штатов
Employment services and other State agencies are involved in resolving issues associated with labour and the daily lives of women.
Решением вопросов труда и быта женщин занимаются службы занятости населения и другие государственные органы.
(d) State training and employment committees
d) Комитеты по вопросам профессиональной подготовки и занятости на уровне штатов
Government, political parties and State agencies
A. Government, political parties and State agencies
Moreover, there is coordination among all State agencies.
Государство имеет возможность также использовать методы обнаружения и расследования в сотрудничестве с другими государствами путем координации действий и взаимодействия с ними в соответствии с имеющимися положениями и по утвержденным каналам.
The Government of my country has implemented alternative employment measures essentially managed by a network of agencies specialized in promoting youth employment.
Правительство моей страны принимает альтернативные меры по трудоустройству, главным образом регулируемые сетью учреждений, специализирующихся на содействии занятости молодежи.
Make representations to the competent State agencies, enterprises, establishments and organizations, regardless of their form of ownership, in connection with the upbringing, employment or education of minors
10) обращение в соответствующие органы государственной власти, предприятия, учреждения и организации, независимо от формы собственности, в связи с воспитанием, трудоустройством или образованием несовершеннолетних
inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies.
недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти.
Equality in recruitment and employment practices All public sector agencies have established practices, procedures, and recruitment rules with regard to employment including that of women.
Равенство в приеме на работу и условиях работы
The placement agencies and employment offices also benefit from the broadening of their field of action.
Кроме того, такая схема способствует расширению сферы деятельности служб по трудоустройству и бирж труда.
Work is under way on the development of a system of non governmental youth employment agencies.
Ведется работа по развитию системы неправительственных агентств занятости молодежи.
Syria recently became a State party to the Youth Employment Network.
Недавно Сирия стала одним из государств участников Сети по обеспечению занятости молодежи.
The ABW also monitors corruption among state agencies and officials.
ABW также ведёт борьбу с коррупцией среди государственных органов и должностных лиц.
The State of California uses San Francisco as the home of the state supreme court and other state agencies.
В Сан Франциско располагается Верховный суд штата Калифорния, а также ряд других учреждений штата.
To improve the economic independence of women and provide sensible employment, the State Employment Assistance Programme for 2003 2005 provides for measures to promote employment among women.
Для повышения экономической самостоятельности женщин и обеспечения рациональной занятости в рамках Государственной программы содействия занятости населения на 2003 2005 годы предусмотрены меры по содействию занятости женщин.
Surveillance has increased public unease and even paranoia about state agencies.
Надзор в этой сфере приводит к росту общественного беспокойства и даже паранойе по отношению к государственным органам.
The Committee coordinates its activities with other State agencies and institutions.
Комиссия координирует деятельность с другими государственными организациями и учреждениями.
It retrieved thousands of passports and prosecuted several employment agencies, which abused their employees or employed them illegally.
Она изъяла тысячи паспортов и привлекла к уголовной ответственности несколько агентств по трудоустройству, которые плохо обращались со своими работниками или нанимали их незаконно.
The government has provided financial support to help departments and agencies implement employment equity across the federal Public Service.
Правительство оказывало финансовую поддержку министерствам и организациям, чтобы помочь им претворить в жизнь принципы равноправия в сфере труда в системе государственных федеральных учреждений.
11. United Nations agencies and NGOs are continuing to pursue sanitation and employment projects with food for work programmes.
11. Учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации продолжают осуществлять проекты в области санитарии и создания рабочих мест на основе программ, предусматривающих выделение продовольствия за участие в работах.
Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State.
Разрешенные процедуры и органы для найма трудящихся на работу в другом государстве.
Ms. Kumari Selja, Minister of State for Urban Employment and Poverty Alleviation of India
c) г жа Кумари Селья, государственный министр Индии по вопросам занятости и сокращения масштабов нищеты в городах
This version of the welfare state has proved devastating for Europe s employment and economic growth.
Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
U.S. Secretary of State intelligence agencies at times went too far when gathering data
Госсекретарь США спецслужбы порой заходили слишком далеко при сборе данных
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully.
Государственные и местные органы власти обязаны систематически и целенаправленно обеспечивать гендерное равноправие.
Moreover, employment agencies should be provided with increased resources for training young persons in employable skills and for retraining redundant workers.
Кроме этого, учебные заведения, обеспечивающие профессиональную подготовку, должны получать больше средств для обучения молодежи перспективным профессиям и организации переподготовки лиц, потерявших работу.
Israeli law explicitly prohibits collecting fees from such workers, and employment agencies found to be collecting illegal fees, have their licenses revoked.
Израильское законодательство прямо запрещает взимать плату с таких трудящихся, и в случае установления фактов незаконных поборов у таких агентств по трудоустройству отзываются лицензии.
The specialized agencies had an important role to play, in particular the International Labour Organization with regard to the question of employment.
Весьма важная функция ложится на специализированные учреждения, особенно на Международную организацию труда в связи с проблемой занятости.
The Council regularly considers reports from NGOs and information from State agencies concerning their work.
Совет регулярно заслушивает отчеты НПО и информации государственных структур о проделанной работе.
This provision is directed both towards the State and the agencies of the minority group.
Это положение касается как государства, так и структур, создаваемых меньшинствами.
Some NGOs conduct public hearings, involving authorized State bodies and other interested ministries and agencies.
Некоторые НПО проводят публичные слушания, в которых принимают участие уполномоченные государственные органы и другие заинтересованные министерства и ведомства.
The Council regularly considers reports from NGOs and information from State agencies concerning their work.
Совет регулярно заслушивает отчеты неправительственных организаций и информации государственных структур о проделанной работе.
Employment particularly manufacturing employment fell in July.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
(f) Full employment, expansion of productive employment
f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости
Employment
Занятость
(Employment)
ГЛАВА XI
Employment
Занятость
Additionally, he put through the first state law in the country that prohibited racial discrimination in employment.
Кроме того, он провёл первый закон штата в стране, запретивший расовую дискриминацию при найме на работу.
The transition to a market economy changed the nature of employment of women in the State sector.
Переход к рыночной экономике изменил характер занятости женщин в госсекторе.
The State continues to take active measures to ensure women's equal rights in the field of employment.
Государство продолжает принимать активные меры по обеспечению равных прав женщин в области занятости
Letter from the State Secretary for Social Affairs and Employment ARBO ATB 00 42852, dated June 2000.
Письмо статс секретаря Министерства социальных дел и по вопросам занятости ARBO ATB 00 42852 от июня 2000 года.
Statement by Ms. Kumari Selja, Union Minister of State for Urban Employment and Poverty Alleviation of India
Г жа Грейс Оконджи, ЮНИФЕМ
(c) Respect for the right of women to work and their reintegration into employment, including in the specialized agencies and human rights organizations
c) уважения права женщин на труд и возвращения им возможности работать по найму, в том числе в специализированных учреждениях и в организациях, занимающихся правами человека
Israeli law explicitly prohibits employment agencies from taking any commission or fee from migrant workers or from any person working on their behalf.
Израильское законодательство определенно запрещает агентствам по трудоустройству взимать какие либо комиссионные или сборы с трудящихся мигрантов или с какого либо лица, выступающего от их имени.
While genuinely engaging in dialogue with humanitarian agencies, the ICRC will also preserve its confidential bilateral dialogue with State and non State actors.
Проводя искренний диалог с другими гуманитарными учреждениями, МККК будет также поддерживать и конфиденциальный, двусторонний диалог как с государственными, так и негосударственными субъектами.

 

Related searches : Employment Agencies - State Agencies - State Employment - Private Employment Agencies - Temporary Employment Agencies - Local State Agencies - State Of Employment - State Employment Agency - Creative Agencies - Donor Agencies - News Agencies - Aid Agencies - Administrative Agencies