Translation of "statement as per" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
38. The amount due to UNDP as per Statement I was 65,000 as at 31 December 1993. | 38. В соответствии с ведомостью I причитающаяся ПРООН сумма составляла по состоянию на 31 декабря 1993 года 65 000 долл. США. |
The statement reads as follows | Это заявление было изложено в следующей формулировке |
His statement is as follows | Это заявление следующее |
Government observers would be limited to one statement of 5 minutes per item. | Выступления наблюдателей от правительств были ограничены одним заявлением и продолжительностью 5 минут по соответствующему пункту. |
According to official data, ethnic Albanians account for 84 per cent of the Province apos s total population, not 92 per cent as the Albanian representative alleged in his statement. | Согласно официальным данным, этнические албанцы составляют 84 процента от общей численности населения края, а не 92 процента, как это утверждал представитель Албании в своем выступлении. |
As per usual. | Все как обычно. |
As per Eurasianet | Длина ее юбки всегда соответствует ситуации. |
Statement V. Statement of liquidity position as at 31 December 1993 . 37 | Ведомость V. Отчет о состоянии ликвидности на 31 декабря 1993 года |
Endorses the Statement, as attached, and | одобряет прилагаемое заявление и |
As little as 0.10 per person. | Всего только 0,10 доллара США на человека. |
statement of assets and liabilities as at | шийся 31 декабря 1993 года, и ведомость активов |
combined statement of assets and liabilities as | 31 декабря 1993 года, и сводная ведомость активов |
statement of assets and liabilities as at | ведомость активов и пассивов по состоянию на |
Such a statement is as dismaying as it is false. | Такое заявление вселяет тревогу и является ложным. |
His statement last week was perhaps his final statement to this Assembly as Prime Minister. | Его выступление на прошлой неделе, возможно, было последним выступлением в качестве премьер министра перед Ассамблеей. |
Statement II. Statement of assets, liabilities and fund balance as at 31 December 1993 . 34 | Ведомость II. Ведомость активов, пассивов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 1993 года |
Observers for non governmental organizations would be limited to one statement of 7 minutes per item. | Выступления наблюдателей от неправительственных организаций были ограничены одним выступлением продолжительностью 7 мин. |
Observers for non governmental organizations would be limited to one statement of seven minutes per item. | Тексты этих резолюций и решений содержатся соответственно в разделах А и В главы II. |
In modern societies today, sugar consumption is as high as 70 kg per person per year. | Сегодня в современном мире потребление сахара составляет 70 кг в год на каждого человека. |
In 45 per cent of the cases, managers assessed the audit services as excellent, 50 per cent as good and 5 per cent (one case) as poor. | В 45 случаев руководители оценили аудиторские услуги как отличные, в 50 случаев как хорошие и в 5 случаев (один случай) как неудовлетворительные. |
Water was rationed as per use. | Вода была нормирована для использования. |
Please see her statement below, as well as links to her articles. | Ниже размещено ее обращение, а также ссылки на ее статьи. |
With such statement, he acted as a pure criminal. | Делая такое заявление, он повел себя, как настоящий преступник. |
Full text of the Statement appears as Annex 6. | Полный текст заявления приводится в приложении 6. |
Statement of liquidity position as at 31 December 1993 | ОТЧЕТ О ПОЛОЖЕНИИ С НАЛИЧНОСТЬЮ ПО СОСТОЯНИЮ НА 31 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА |
Statement of actuarial position as at 31 December 1993 | Заявление об актуарном положении по состоянию на 31 декабря 1993 года |
They were all holding their photo as a statement. | Они все держат свои фото как утверждение. |
According to his own statement ex mayor spends not less than 1 million dollars to charity per year. | По собственному заявлению, экс голова тратит не меньше 1 млн долларов в год на благотворительность. |
quot (i) The time for the delivery of a single statement should not exceed seven minutes per delegation | i) время, выделяемое для одного выступления, не должно превышать семи минут на делегацию |
Statement IX. Capital assets fund statement of assets, liabilities and fund balance as at 31 December 1993 . 55 | Ведомость IX. Фонд капитальных активов ведомость активов, пассивов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 1993 года |
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value. | Сметная сумма возмещения исчисляется в размере 10 процентов в год от стоимости снаряжения. |
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is. | И, как мы видим, военные потери снижаются с 65 000 человек в конфликте за год в 1950 х до меньше чем 2 000 человек в конфликте за год в этом десятилетии. |
As a senior, Koufos averaged 25.9 points per game, 15.4 rebounds per game and 5.2 blocked shots per game. | В 2007 году в матчах McDonald s и EA Sports Куфос набирал в среднем 25,9 очка за игру, 15,4 подбора и 5,2 блокшота. |
As a result, in real terms per capita export earnings from commodities declined by 4.7 per cent per year. | В результате этого среднегодовая величина снижения подушевого показателя поступлений от экспорта сырьевых товаров в реальном выражении составляла 4,7 процента. |
As small as 200 parts per million will kill you. | Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас. |
Of that total, 39 per cent were men and 61 per cent women twice as many women as men. | Из них 39 были мужчины и 61 женщины, число которых в два раза превышает число мужчин. |
The unemployment rate for young women was as high as 9.1 per cent (11.6 per cent for young men). | Уровень безработицы среди девушек составляет 9,1 процента (11,6 процента среди юношей). |
Ufa airport is operating as per usual. | Аэропорт Уфы работает в обычном режиме. |
It has 18,372 inhabitants as per the . | В городе проживает 18 372 жителей согласно переписи населения 2001 года. |
Since 2003 the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights has specifically permitted NHRIs to make one statement per agenda item on the same basis as NGOs. | Начиная с 2003 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека на основе конкретного решения разрешает национальным учреждениям выступать не более чем с одним заявлением по отдельно взятому пункту повестки дня на том же основании, что и в случае НПО. |
Each party interpreted the statement as being in their favor. | Обе стороны могут интерпретировать его в свою пользу. |
As Amnesty International explained in a statement demanding urgent action | Блогера неделю удерживали в психиатрическом госпитале и выпустили без предъявления обвинения. |
Check if this is already covered as a general statement. | Убедиться, не охватывается ли содержание этого пункта общими положениями. |
Check if this is already covered as a general statement. | 19 Удостовериться, не охватывается ли его содержание общими положениями. |
Check if this is already covered as a general statement. | 21 Удостовериться, не охватывается ли его содержание общими положениями. |
Related searches : As Per Statement - Per Statement - Statement Per - As Per - Account Statement Per - As Per Subject - As Per Convenience - As Per Telephone - As Per Each - As Per Discussed - As Per Paragraph - As Per Account - As Per Page - As Per Correspondence