Translation of "stay apart from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apart - translation : From - translation : Stay - translation : Stay apart from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They eventually drift apart completely during his hospital stay. | Katawa Shoujo получила в целом положительные отзывы. |
Birds try to stay about three or four body lengths apart. | Птицы держатся на расстоянии трех четырех длин тела. |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Apart from Him. | кроме Него. |
Apart from God? | кроме Аллаха? |
Apart from Him. | вместо Него. |
Apart from God? | к Аллаху? . |
Apart from Him. | Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред. |
Apart from God? | кроме Аллаха?! |
Apart from Him. | помимо Него. |
Apart from God? | помимо Аллаха? |
Apart from Him. | Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). |
Apart from Him. | соучастников Ему. |
Apart from God? | наравне с Богом? |
apart from God? | помимо Аллаха? |
apart from God? | наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе? |
apart from God? | наряду с Аллахом? |
apart from God? | Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе? |
apart from God? | минуя Аллаха? |
apart from God? | Кроме Бога? |
apart from God? | Опричь Бога? |
Apart from Jennifer? | Не считая Дженнифер? |
Now, fish like to stay close together, about a body length apart. | Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. |
Stay away from him. Stay away from him! | Не подходите к нему. |
Apart from the world. | В стороне от мира. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, в котором вы находитесь когда не ясно, кто верующий, а кто лицемер , пока Он не отличит мерзкого лицемера от хорошего от верующего . |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, как вы, до того, как Он отличит мерзкого от хорошего. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить вас (о верующая община!) в том состоянии, в каком вы ныне, пока не отделит мерзкого лицемера от настоящего верующего, подвергнув испытанию и возложив на него обязанности, чтобы вы сами отличили истинно верующего от лукавого лицемера. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Аллах не оставит верующих в том состоянии, в каком вы Пребываете, до тех пор, пока Он не отличит дурное от хорошего. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы (сейчас), Пока не отделит Он доброе от злого. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных. |
I sat apart from them. | Я сел отдельно от них. |
I live quite apart from him.' | Я живу совершенно независимо от него. |
Apart from cats, I like animals. | Мне нравятся все животные, кроме кошек. |
Apart from cats, I like animals. | Мне нравятся все животные, за исключением кошек. |
He lives apart from his parents. | Он живет отдельно от родителей. |
I've drifted apart from my friends. | Я отдалился от своих друзей. |
Behaviour normal, apart from nosing down. | Поведение нормальное, кроме капотирования вниз. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей! |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей, |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи, |
Stay away from Zambia | Держись подальше от Замбии. |
Related searches : Stay Apart - Apart From - From Apart - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Germany - Apart From Home - Come Apart From