Translation of "stay apart from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They eventually drift apart completely during his hospital stay.
Katawa Shoujo получила в целом положительные отзывы.
Birds try to stay about three or four body lengths apart.
Птицы держатся на расстоянии трех четырех длин тела.
Apart from God?
кроме Аллаха?
Apart from Him.
кроме Него.
Apart from God?
кроме Аллаха?
Apart from Him.
вместо Него.
Apart from God?
к Аллаху? .
Apart from Him.
Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред.
Apart from God?
кроме Аллаха?!
Apart from Him.
помимо Него.
Apart from God?
помимо Аллаха?
Apart from Him.
Кого вы придаете в соучастники (Аллаху).
Apart from Him.
соучастников Ему.
Apart from God?
наравне с Богом?
apart from God?
помимо Аллаха?
apart from God?
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?
apart from God?
наряду с Аллахом?
apart from God?
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?
apart from God?
минуя Аллаха?
apart from God?
Кроме Бога?
apart from God?
Опричь Бога?
Apart from Jennifer?
Не считая Дженнифер?
Now, fish like to stay close together, about a body length apart.
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела.
Stay away from him. Stay away from him!
Не подходите к нему.
Apart from the world.
В стороне от мира.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, в котором вы находитесь когда не ясно, кто верующий, а кто лицемер , пока Он не отличит мерзкого лицемера от хорошего от верующего .
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, как вы, до того, как Он отличит мерзкого от хорошего.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Аллах не таков, чтобы оставить вас (о верующая община!) в том состоянии, в каком вы ныне, пока не отделит мерзкого лицемера от настоящего верующего, подвергнув испытанию и возложив на него обязанности, чтобы вы сами отличили истинно верующего от лукавого лицемера.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Аллах не оставит верующих в том состоянии, в каком вы Пребываете, до тех пор, пока Он не отличит дурное от хорошего.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы (сейчас), Пока не отделит Он доброе от злого.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных.
I sat apart from them.
Я сел отдельно от них.
I live quite apart from him.'
Я живу совершенно независимо от него.
Apart from cats, I like animals.
Мне нравятся все животные, кроме кошек.
Apart from cats, I like animals.
Мне нравятся все животные, за исключением кошек.
He lives apart from his parents.
Он живет отдельно от родителей.
I've drifted apart from my friends.
Я отдалился от своих друзей.
Behaviour normal, apart from nosing down.
Поведение нормальное, кроме капотирования вниз.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей!
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Stay away from Zambia
Держись подальше от Замбии.

 

Related searches : Stay Apart - Apart From - From Apart - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Germany - Apart From Home - Come Apart From