Translation of "stay in service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is why we did not allow service men stay.
Поэтому они не позволили отстаться дежурным.
He allowed Facebook, a U.S. based service, to continue to stay on inside of Tunisia.
Он разрешил Facebook, сервису из США, продолжать работу в Тунисе.
Stay in.
Продолжайте работать.
Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'.
Хелен звала 'оставайся в процессе, оставайся в процессе'.
Stay in Hell.
Оставайся в аду.
Stay in touch.
'Ќе останеме во контакт.
Stay in knowingness.
Оставайся в познании.
Stay in line.
Держитесь колонны.
Stay in touch.
Держитесь на связи.
In 30 cases, State Border Service initiated offence proceedings for the reason of illegal crossing of the state border, or illegal stay in BiH.
В 30 случаях государственная пограничная служба возбудила уголовные дела по факту нелегального перехода государственной границы или незаконного нахождения в Боснии и Герцеговине.
Sustainable consumption in tourism integrates sustainability issues in the selection of destinations and service providers and in the tourists' behaviour during their stay at the destination.
Устойчивая структура потребления в сфере туризма включает в себя вопросы устойчивости, в том что касается выбора места отдыха и туристических компаний и поведения туристов во время отдыха.
In Service
d) Планирование учебного процесса и управление им
The length of stay allowed for ICTs, compared to contractual service suppliers and independent professionals, is more generous.
Для внутрифирменных переводов предусматриваются более длительные сроки пребывания в стране по сравнению с поставщиками услуг по контрактам и независимыми поставщиками профессиональных
They stay because you want to stay in your home.
Они остаются, потому что никто не хочет бежать из собственного дома.
Stay still. Stay.
Лежать, лежать.
Just stay... stay...
Только останься... останься...
12 were in service in 1996 and are currently in service.
В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены.
I stay in Osaka.
Я остаюсь в Осаке.
Seriously, stay in touch.
Серьёзно, не пропадай!
Let's stay in touch.
Будем на связи.
Let's stay in touch.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Давай поддерживать контакт.
Let's stay in touch.
Будем поддерживать общение.
Stay in the car.
Оставайтесь в машине!
Stay in the car.
Сиди в машине.
Stay in the car.
Останься в машине.
Stay in the car.
Сидите в машине.
Stay in the car.
Оставайся в машине!
Stay in the car.
Сиди в машине!
Stay in your seats.
Оставайтесь на своих местах.
Stay in your homes.
Оставайтесь в своих домах.
Stay in your room.
Побудь у себя в комнате.
Stay in your room.
Побудьте у себя в комнате.
Stay in your room.
Посиди у себя в комнате.
Stay in your room.
Посидите у себя в комнате.
Stay in your room.
Оставайся в своей комнате.
Stay in your room.
Оставайтесь в своей комнате.
Stay in your cars.
Оставайтесь в своих автомобилях.
Stay in your cars.
Оставайтесь в своих машинах.
Stay in the house.
Оставайся в доме.
Stay in the house.
Оставайтесь в доме.
Stay in this room.
Оставайся в этой комнате.
Stay in this room.
Оставайтесь в этой комнате.
Stay in this room.
Посиди в этой комнате.
Stay in this room.
Посидите в этой комнате.

 

Related searches : In Service - Stay In Job - Stay In Peace - Stay In Suspension - Stay In Context - Stay Plugged In - Stay In Practice - Stay In Luxury - Stay In Exchange - Stay In Dialogue - Stay In Employment - Stay In Academia - Stay In Lane - Stay In Denial