Translation of "still not finished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Still not finished?
Еще не закончил?
Have you still not finished your meal?
Ты до сих пор не доел?
Have you still not finished your meal?
Вы ещё не доели?
Some agencies have not yet finished the migration of payroll operations and still run their own system.
Некоторые учреждения еще не завершили миграцию функций по расчету заработной платы и пока используют свои собственные системы.
They're almost finished. I still want Alessandrini to see him.
Я хотел бы, чтобы его осмотрел Алекссандрини
I'm not yet finished.
Я ещё не закончил.
We're not finished yet.
Мы ещё не закончили.
I'm not finished yet.
Я еще не закончил.
More not you finished?
Подробнее вы не закончили?
I'm not finished yet.
Пока еще не готова. Когда планируешь закончить?
It's not finished yet.
Это еще не все.
It's not finished yet.
Не уверен.
And I'm not finished.!
Слышишь, люблю.
Monsieur! I'm not finished!
Месье, моя лошадь!
I've not finished, dear.
Я не закончила, дорогая.
I'm not finished yet.
Я ещё не закончил.
It's not finished yet.
Да я же ещё не закончил.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
Я думал, что сделать это будет легко, но мы работаем уже целый день, а всё ещё не закончили.
Kitty was still a child when Levin finished at the University.
Кити еще была ребенок, когда Левин вышел из университета.
The tower of the new Cabildo was finished in 1764, yet even by the time of the May Revolution in 1810 the Cabildo was still not completely finished.
Башня новой ратуши была завершена в 1764 году, но даже во время Майской революции 1810 года ратуша не было полностью завершена.
I'm not finished with you.
Я ещё с тобой не закончил.
I'm not finished with Tom.
Я с Томом не закончил.
I'm not quite finished yet.
Я ещё не совсем закончил.
We're not finished with negotiations.
Мы еще не закончили с переговорами.
The work is not finished.
Работа не закончена.
Do not show finished schedules
Не показывать завершённые запланированные операции
They're not finished giving yet.
Они все ещё поддерживают нас, всё ещё помогают.
It's not quite finished yet.
Она ещё не закончена.
You're sure she's not finished?
Вы уверены, что она не готова?
But your life's not finished.
Но твоя жизнь на этом не остановилась.
Not yet. It isn't finished.
Нет, он еще не закончен.
He's not finished until six.
Он не закончит до шести.
You're not finished, are you?
Вы еще не закончили, да?
I have not quite finished.
Я еще не закончил.
Still, the Lakers guard finished the playoffs with 40.6 points per game.
Его средняя результативность в играх плей офф составила 40,6 очка.
The work is not finished yet.
Работа ещё не окончена.
The work is not finished yet.
Работа ещё не закончена.
I have not finished breakfast yet.
Я ещё не закончил завтрак.
I'm not finished talking to you.
Я не закончил с тобой разговаривать.
But we are not finished yet.
Но мы еще не закончили.
This is not a finished story.
Эта история не закончена.
I'm not finished yet, that's all.
Я пока еще не готов.
Not yet, I haven't even finished.
Не сейчас, я еще не закончила.
Not till I'm finished my clergyin'.
Нет, я не могу пить, пока не проведу свадебную церемонию.
She still writes to me, but what we had is gone, over, finished...
Она до сих пор мне пишет, но все, что у нас было, ушло, прошло, кончилось...

 

Related searches : Still Finished - Not Finished - Not Still - Still Not - Has Not Finished - Was Not Finished - Not Jet Finished - Is Not Finished - Are Not Finished - Still Not Final - Still Not Fixed - Still Not Identified - Still Not Found