Translation of "still not finished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Finished - translation : Still - translation : Still not finished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Still not finished? | Еще не закончил? |
Have you still not finished your meal? | Ты до сих пор не доел? |
Have you still not finished your meal? | Вы ещё не доели? |
Some agencies have not yet finished the migration of payroll operations and still run their own system. | Некоторые учреждения еще не завершили миграцию функций по расчету заработной платы и пока используют свои собственные системы. |
They're almost finished. I still want Alessandrini to see him. | Я хотел бы, чтобы его осмотрел Алекссандрини |
I'm not yet finished. | Я ещё не закончил. |
We're not finished yet. | Мы ещё не закончили. |
I'm not finished yet. | Я еще не закончил. |
More not you finished? | Подробнее вы не закончили? |
I'm not finished yet. | Пока еще не готова. Когда планируешь закончить? |
It's not finished yet. | Это еще не все. |
It's not finished yet. | Не уверен. |
And I'm not finished.! | Слышишь, люблю. |
Monsieur! I'm not finished! | Месье, моя лошадь! |
I've not finished, dear. | Я не закончила, дорогая. |
I'm not finished yet. | Я ещё не закончил. |
It's not finished yet. | Да я же ещё не закончил. |
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | Я думал, что сделать это будет легко, но мы работаем уже целый день, а всё ещё не закончили. |
Kitty was still a child when Levin finished at the University. | Кити еще была ребенок, когда Левин вышел из университета. |
The tower of the new Cabildo was finished in 1764, yet even by the time of the May Revolution in 1810 the Cabildo was still not completely finished. | Башня новой ратуши была завершена в 1764 году, но даже во время Майской революции 1810 года ратуша не было полностью завершена. |
I'm not finished with you. | Я ещё с тобой не закончил. |
I'm not finished with Tom. | Я с Томом не закончил. |
I'm not quite finished yet. | Я ещё не совсем закончил. |
We're not finished with negotiations. | Мы еще не закончили с переговорами. |
The work is not finished. | Работа не закончена. |
Do not show finished schedules | Не показывать завершённые запланированные операции |
They're not finished giving yet. | Они все ещё поддерживают нас, всё ещё помогают. |
It's not quite finished yet. | Она ещё не закончена. |
You're sure she's not finished? | Вы уверены, что она не готова? |
But your life's not finished. | Но твоя жизнь на этом не остановилась. |
Not yet. It isn't finished. | Нет, он еще не закончен. |
He's not finished until six. | Он не закончит до шести. |
You're not finished, are you? | Вы еще не закончили, да? |
I have not quite finished. | Я еще не закончил. |
Still, the Lakers guard finished the playoffs with 40.6 points per game. | Его средняя результативность в играх плей офф составила 40,6 очка. |
The work is not finished yet. | Работа ещё не окончена. |
The work is not finished yet. | Работа ещё не закончена. |
I have not finished breakfast yet. | Я ещё не закончил завтрак. |
I'm not finished talking to you. | Я не закончил с тобой разговаривать. |
But we are not finished yet. | Но мы еще не закончили. |
This is not a finished story. | Эта история не закончена. |
I'm not finished yet, that's all. | Я пока еще не готов. |
Not yet, I haven't even finished. | Не сейчас, я еще не закончила. |
Not till I'm finished my clergyin'. | Нет, я не могу пить, пока не проведу свадебную церемонию. |
She still writes to me, but what we had is gone, over, finished... | Она до сих пор мне пишет, но все, что у нас было, ушло, прошло, кончилось... |
Related searches : Still Finished - Not Finished - Not Still - Still Not - Has Not Finished - Was Not Finished - Not Jet Finished - Is Not Finished - Are Not Finished - Still Not Final - Still Not Fixed - Still Not Identified - Still Not Found