Translation of "was not finished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

LONG BEFORE IT WAS FINISHED, I KNEW HE WOULD NOT OFFER... BUT I FINISHED IT.
Задолго до того, как оно было дошито, я знала, что он не сделает предложения... но я закончила его.
Still not finished?
Еще не закончил?
It was finished.
Я уже закончила.
Everything was finished.
Всё было закончено.
I was not dropped I finished first in my class.
Меня не отчислили я окончил курс первым в своей группе.
I'm not yet finished.
Я ещё не закончил.
We're not finished yet.
Мы ещё не закончили.
I'm not finished yet.
Я еще не закончил.
More not you finished?
Подробнее вы не закончили?
I'm not finished yet.
Пока еще не готова. Когда планируешь закончить?
It's not finished yet.
Это еще не все.
It's not finished yet.
Не уверен.
And I'm not finished.!
Слышишь, люблю.
Monsieur! I'm not finished!
Месье, моя лошадь!
I've not finished, dear.
Я не закончила, дорогая.
I'm not finished yet.
Я ещё не закончил.
It's not finished yet.
Да я же ещё не закончил.
When was it finished?
Когда это закончилось?
The documentation for kbugbuster was not finished when kde was installed on this computer.
Последняя документация kde доступна на узле docs. kde. org.
The documentation for kcharselect was not finished when kde was installed on this computer.
Документация kappname еще не готова.
The documentation for ktimer was not finished when kde was installed on this computer.
Документация kappname еще не готова.
I'm not finished with you.
Я ещё с тобой не закончил.
I'm not finished with Tom.
Я с Томом не закончил.
I'm not quite finished yet.
Я ещё не совсем закончил.
We're not finished with negotiations.
Мы еще не закончили с переговорами.
The work is not finished.
Работа не закончена.
Do not show finished schedules
Не показывать завершённые запланированные операции
They're not finished giving yet.
Они все ещё поддерживают нас, всё ещё помогают.
It's not quite finished yet.
Она ещё не закончена.
You're sure she's not finished?
Вы уверены, что она не готова?
But your life's not finished.
Но твоя жизнь на этом не остановилась.
Not yet. It isn't finished.
Нет, он еще не закончен.
He's not finished until six.
Он не закончит до шести.
You're not finished, are you?
Вы еще не закончили, да?
I have not quite finished.
Я еще не закончил.
MINURSO had done important work, even if its task was not finished.
МООНРЗС провела важную работу, пусть пока и незавершенную.
It was finished in 1580.
Второй по величине в Мексике.
Construction was finished in 1957.
Строительство полностью было завершено к 1957 году.
Everybody thought is was finished.
На этих птицах одно время поставили крест.
The work is not finished yet.
Работа ещё не окончена.
The work is not finished yet.
Работа ещё не закончена.
I have not finished breakfast yet.
Я ещё не закончил завтрак.
I'm not finished talking to you.
Я не закончил с тобой разговаривать.
But we are not finished yet.
Но мы еще не закончили.
This is not a finished story.
Эта история не закончена.

 

Related searches : Was Finished - Not Finished - Was Successfully Finished - I Was Finished - Was Finished Successfully - Was Already Finished - Was Finished With - She Was Finished - Has Not Finished - Still Not Finished - Not Jet Finished - Not Yet Finished - Is Not Finished - Are Not Finished