Translation of "still on time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Still - translation : Still on time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can still get there on time. | Мы всё ещё можем успеть. |
We can still get there on time. | Мы ещё можем успеть туда вовремя. |
At that time Wikipedia was still running on UseModWiki. | В то время Wikipedia по прежнему работает на UseModWiki. |
There's still time. | Время еще есть. |
There's still time. | Не по своей воле, не желая этого. О чем ты говоришь? Все, что со мной произойдет мне не подвластно. |
I still have time. | У меня ещё есть время. |
You still have time. | У тебя ещё есть время. |
You still have time. | У вас ещё есть время. |
Maybe there's still time. | Возможно, ещё есть время. |
We still have time. | У нас ещё есть время. |
Is there still time? | Время есть? |
There's still time, Miss | Еще есть время, синьора! |
Well, there's still time. | Ну, у тебя ещё есть время. |
My knees still buckle every time I get on a stage. | У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену |
We're still lighting something on fire every time we want energy. | Мы до сих пор сжигаем что то в огне, когда нам нужна энергия. |
My knees still buckle every time I get on a stage. | У меня трясутся коленки каждый раз, когда я выхожу на сцену. |
Tom still calls me from time to time. | Том по прежнему звонит мне время от времени. |
Do you still have time? | У тебя ещё есть время? |
There's still plenty of time. | Времени ещё полно. |
There's still plenty of time. | Времени ещё хоть отбавляй. |
I still have some time. | У меня еще есть немного времени. |
It's still not that time. | Еще не время. |
Still some time till then. | Это будет нескоро. |
I think there's still a chance Tom will get here on time. | Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя. |
The train was late, but I still arrived to work on time. | Поезд опоздал, но я всё равно прибыл на работу вовремя. |
I still think about her from time to time. | Я всё ещё думаю о ней время от времени. |
I still think about her from time to time. | Я ещё вспоминаю о ней время от времени. |
He still writes to me from time to time. | Время от времени он всё ещё пишет мне. |
Tom still writes to me from time to time. | Том по прежнему пишет мне время от времени. |
And this time, it's still on the third string but it's on the first fret. | На этот раз он будет на третьей струне, но на первом ладу. |
We still have plenty of time. | У нас еще уйма времени. |
We still have plenty of time. | У нас ещё полно времени. |
There still is time until leaving. | До ухода ещё осталось время. |
We still have some time left. | У нас ещё есть время. |
I still have plenty of time. | У меня ещё полно времени. |
There's still time to do that. | Это ещё можно успеть сделать. |
There's still time to save Tom. | Тома ещё можно успеть спасти. |
There is still time to learn. | Очень хочу... |
All that time She silent still | И всё то время, она молчала |
And we'll make time stand still | И мы заставим время остановиться. |
Fifth time I've tried still nothing. | Уже пятый раз до ста считаю, а заснуть не могу! |
Josh, there's still time to bail. | Джош, ещё есть время с этим покончить. |
Go, while you're still in time! | Проваливай, пока не поздно. |
He carried on, as he was still in the points at this time. | Гран при Австралии был перенесен на трассу в Альберт Парке в 1996 году. |
Bo and me are still out on our island, having a wonderful time. | Мы в(ё ещё на о(трове и отпично проводим время. |
Related searches : Still Time - Time Stand Still - Still Enough Time - Time Stands Still - Still Have Time - Time Stood Still - Time On Time - Time On - On Time - Still On Hand - Still On Schedule - Still On Leave - Still Rely On - Still On Board