Translation of "strategy moving forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moving Forward
Двигаясь вперед
Moving forward
Перспектива на будущее
We're steadily moving forward.
Мы неуклонно движемся вперёд.
We were moving forward slowly.
Мы двигались медленно.
I believe we're moving forward.
Я считаю, что мы движемся вперёд.
We must keep moving forward.
Мы должны продолжать двигаться вперёд.
Moving forward conclusions and recommendations
Продвигаясь вперед выводы и рекомендации
Moving the disarmament agenda forward
Достижение прогресса в осуществлении повестки дня в области разоружения
Nevertheless, some things are moving forward.
Однако, некоторые вещи движутся вперед.
We believe in moving forward with expectancy.
Мы верим в движение вперед, к цели.
The important part for me is moving forward.
Для меня важно, чтобы мы шли вперед.
Make sure to keep it moving straight forward!
Смотри, чтобы были успехи!
So prepare your strategy and come forward.
Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках).
So prepare your strategy and come forward.
Объедините же ваши козни, придите в ряд.
So prepare your strategy and come forward.
Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами.
So prepare your strategy and come forward.
Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд.
So prepare your strategy and come forward.
Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление.
So prepare your strategy and come forward.
Соедините ваши хитрости, и идите рядами!
Introduction to Ending Child Poverty in Moving Britain Forward.
Введение к Ending Child Poverty в Moving Britain Forward.
Nevertheless, the electoral process was moving forward on schedule.
Тем не менее процесс выборов идет в соответствии с графиком.
And this really became the template for moving forward.
И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
How much you can take and keep moving forward.
Сколько испытаний ты можешь принять на себя и продолжать двигаться вперед.
In short, we're really moving forward to the past.
В каком то смысле, мы движемся вперёд к прошлому.
'Without optimism...we won't be able to start moving forward'
Без оптимизма... мы не сможем начать движение вперёд
We are moving forward on the basis of the Constitution.
Мы решаем вопросы, исходя из Конституции .
We hope to see this process moving forward in 2006.
Мы надеемся, что этот процесс будет продолжаться и в 2006 году.
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Ultimately, moving forward, I think we have to embrace fear.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
It's a process of moving forward of completing this objective.
Это процесс продвижения вперед завершения этой задачи.
Moving forward, the Internet allowed things to scale even more.
А там уж и Интернет поспособствовал дальнейшему развитию вещей.
Masters and Johnson now we're moving forward to the 1950s.
Мастерс и Джонсон. Мы уже добрались до пятидесятых годов.
Nevertheless, her delegation looked forward to moving forward the composite bilateral dialogue between the two countries.
Тем не менее делегация Индии ожидает прогресса во всеобъемлющем двустороннем диалоге между двумя странами.
The political will to keep the process moving forward has eroded.
Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной.
If Putinism means that, perhaps Russia is moving forward after all.
Если Путинизм означает именно это, возможно, Россия все таки движется вперед.
So far, the process has been moving slowly but steadily forward.
Работа в этом направлении медленно, но последовательно продвигается вперед.
We deserve to be supported in order to keep moving forward.
Мы заслуживаем поддержки, с тем чтобы продолжать движение вперед.
One of the avenues for moving forward involves implementation and visibility.
Одним из способов продвижения вперед является осуществление и обеспечение зримости результатов.
AS I think it's large numbers of people moving it forward.
Да, думаю, нам нужно огромное количество людей.
Moving on forward... 2003 was a really nice finals for me.
Перейти вперед... 2003 год был действительно приятно финал для меня.
Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity.
Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
Meanwhile, Belgrade must also do its share in moving the process forward.
А тем временем и Белград тоже должен выполнять свою долю ответственности в продвижении этого процесса вперед.
Although the Government was always moving forward, much remained to be done.
И хотя правительство предпринимает неустанные усилия для продвижения вперед, многое еще предстоит сделать на этом пути.
Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
When you do get your bike moving, why does it go forward?
Когда велосипед движется, почему он едет вперёд?

 

Related searches : Forward Moving - Forward-moving - Moving Forward - Strategy Forward - Business Moving Forward - For Moving Forward - Moving Forward With - Is Moving Forward - Before Moving Forward - Moving Things Forward - Moving Forward Together - Always Moving Forward - Keep Moving Forward - But Moving Forward