Translation of "strengthen the focus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Focus - translation : Strengthen - translation : Strengthen the focus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Strengthen advocacy and leadership in the MTSP focus areas | a) укрепление информационно пропагандистской деятельности и руководства в приоритетных областях ССП |
However, within the existing priorities the Committee should strengthen its focus on | Однако в рамках существующих приоритетных областей Комитету необходимо еще в большей степени уделять внимание |
The current focus is to strengthen these structures for an effective output. | В настоящее время основное внимание уделяется укреплению этих структур с целью их большей эффективности. |
A few asked that in its next report, UNICEF strengthen the focus on analysis, including challenges. | Некоторые выступавшие просили, чтобы в своем следующем докладе ЮНИСЕФ уделил более пристальное внимание анализу, в том числе трудностей. |
Several appreciated the focus on rural areas and welcomed UNFPA apos s efforts to strengthen the status of women. | Некоторые из них с удовлетворением отметили уделение основного внимания развитию сельских районов и приветствовали усилия ЮНФПА по улучшению положения женщин. |
In 2002 the General Assembly added HIV AIDS, mechanisms to strengthen accountability for gender equality, and a focus on Africa. | В 2002 году Генеральная Ассамблея добавила к числу направлений работы ЮНИФЕМ проблематику ВИЧ СПИДа механизмы повышения ответственности за обеспечение равенства мужчин и женщин и особое внимание Африке. |
It highlighted recent laws that should accelerate privatisation efforts and strengthen the focus on government reform and private sector development. | В ней на передний план выдвигается ряд последних законов, которые должны ускорить темпы приватизации и усилить внимание к реформе системы управления и задаче развития частного сектора. |
Its focus is multiethnic and its goal is to promote and strengthen continuing education for the people of the Atlantic coast. | Он имеет полиэтническую направленность и ставит своей целью внедрение и развитие непрерывного образования среди жителей Атлантического побережья. |
Special focus will be on efforts to develop and strengthen sustainable livelihood schemes, notably in the Andean countries and the Golden Triangle. | Особое внимание будет уделяться усилиям по разработке и закреплению устойчивых форм получения средств к существованию, особенно в странах Андского региона и Золотого треугольника . |
Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further. | Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору. |
Their proposals are to strengthen the voice of bankers on the association s board, as well as to focus more on new banking technologies. | Их предложения усилить голос банкиров в Совете ассоциации, а также больше уделять внимание новым банковским технологиям. |
On the Zambia MTR, two speakers jointly supported the MTR recommendation that UNICEF strengthen its advocacy role, rather than focus on service delivery. | Касательно среднесрочного обзора для Замбии два оратора совместно поддержали рекомендации среднесрочного обзора о том, чтобы ЮНИСЕФ укрепил пропагандистские аспекты своей работы вместо того, чтобы уделять максимум внимания оказанию услуг. |
To strengthen capacities for this MTSP focus area, the Division will have an addition of three Professional and one General Service posts. | В целях укрепления потенциала в этой приоритетной области деятельности ССП в Отдел будут добавлены три должности сотрудников категории специалистов и одна должность сотрудника категории общего обслуживания. |
For other countries, it is important to focus on policies that can strengthen resilience to foreign financial or monetary shocks. | А всем остальным странам надо сосредоточиться на таких мерах, которые помогут повысить устойчивость их экономики к внешним финансовым и монетарным шокам. |
We therefore support measures that are intended to strengthen the focus on human rights issues including the creation of a new Human Rights Council. | Поэтому мы поддерживаем меры, которые призваны укрепить нашу нацеленность на вопросы прав человека, включая создание нового Совета по правам человека. |
As part of the life cycle approach, focus area 1 of this plan will strengthen the UNICEF emphasis on very young children and their mothers. | В соответствии с подходом, предполагающим попечение о детях на всех этапах их жизни, в рамках приоритетной области 1 настоящего плана ЮНИСЕФ усилит акцент на работе с детьми раннего возраста и их матерями. |
This theme, while retaining continuity with that of the International Year, emphasizes that the focus of the Decade is on operational activities to strengthen international cooperation. | Эта тема, помимо ее созвучности с темой Международного года, подчеркивает тот факт, что основная направленность Десятилетия заключается в проведении оперативных мероприятий по укреплению международного сотрудничества. |
Strengthen the judiciary | укрепление судебной системы |
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. | Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении. |
2. UNICEF programmes will continue to strengthen those components which focus on the prevention and reduction of demand for drugs, where this is a priority. | 2. В программах ЮНИСЕФ будет по прежнему делаться упор на тех компонентах, которые посвящены предотвращению и сокращению спроса на наркотические средства в тех случаях, когда в этом существует первоочередная необходимость. |
The concept of the country profiles has been revised so as to strengthen the focus on thematic areas, which are of particular concern for the country under review. | Концепция страновых обзоров была пересмотрена, с тем чтобы уделять больше внимания тематическим областям, представляющим особый интерес для рассматриваемых стран. |
Our debate today on the situation in Bosnia and Herzegovina offers the opportunity to focus on those elements which may strengthen the peace process in the coming months. | Проходящие сегодня прения по вопросу о положении в Боснии и Герцеговине дают нам возможность сосредоточить внимание на тех аспектах, которые могут способствовать укреплению мирного процесса в предстоящие месяцы. |
Focus the evaluation. | Encyclopedia of evaluation. |
In order to achieve the projected objectives over the next biennium, UNODC will require substantial funding and continued focus to strengthen field operations and project delivery capacity. | Для достижения в течение следующего двухгодичного периода намеченных целей ЮНОДК потребуется изыскать значительные финансовые ресурсы и постоянно прилагать усилия по укреплению операций на местах и потенциала осуществления проектов. |
In this regard, the Chairperson emphasized the need to learn from existing initiatives, to focus learning on reviewing good practices in the sector, and to strengthen accountability mechanisms. | В этом отношении Председатель подчеркнула необходимость изучать опыт реализации существующих инициатив, сосредоточить при таком изучении опыта внимание на обзоре передовых методов в этом секторе и укрепить механизмы обеспечения подотчетности. |
The field country office networks will be encouraged to support national and local IYF efforts, in order to strengthen the national and local level focus of the Year. | Будет поощряться деятельность информационных служб на местах в странах для поддержки общегосударственных и местных усилий по проведению МГС и более полного освещения мероприятий Года на местном и национальном уровнях. |
Focus. | Сосредоточься. |
Focus! | Сосредоточься! |
Focus! | Сосредоточьтесь! |
Focus | Основные направления работы |
Focus | Фокус |
Focus | ФокусComment |
focus | с фокусом вводаNAME OF TRANSLATORS |
Focus | Управление фокусом |
Focus | Фокус |
Focus | ФокусMetres |
Focus | Целенаправленность |
Focus! | Сфокусируйся! |
Strengthen the institutional framework | Укрепление организационных рамок |
The focus has shifted. | Акцент перенесен. |
Adjust the microscope's focus. | Наведи микроскоп на резкость. |
Adjust the microscope's focus. | Отрегулируй фокусировку микроскопа. |
Adjust the microscope's focus. | Сфокусируй микроскоп. |
Focus on the details. | Сосредоточьтесь на подробностях. |
Display the focus InfoBox? | Фокус |
Related searches : Strengthen Our Focus - Strengthen The Value - Strengthen The Presence - Strengthen The Company - Strengthen The Results - Strengthen The Power - Strengthen The Perception - Strengthen The Relevance - Strengthen The Identity - Strengthen The Impression - Strengthen The Notion - Strengthen The Momentum - Strengthen The Trust