Translation of "strengthen the relevance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relevance - translation : Strengthen - translation : Strengthen the relevance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Relevance | Релевантности |
National Relevance | Национальное признание |
The lesson is clear The muscle flexing rise of a world power can strengthen the strategic relevance and role of a power in relative decline. | Урок очевиден возвышение одной мировой державы, демонстрирующей свою военную и политическую мощь, может укрепить стратегическую важность и роль державы, находящейся в относительном упадке. |
The Federal Reserve s Relevance Test | Проверка на релевантность ФРС |
I don't see the relevance. | Не вижу связи. |
I don't see the relevance. | Не вижу, как это относится к делу. |
Environmental policy relevance | Роль в экологической политике |
Relevance and positioning | Предмет и место оценки |
relevance to the preparatory process related | отношение к подготовительному процессу, связанному |
What is the relevance of this? | Насколько это связано? |
Design, relevance and positioning | Структура, актуальность и ориентация программы |
Judaism, looking Creator Relevance | Некоторые говорят о скромности иудаизма, ищет Творца релевантности |
relevance to the Year . 50 53 16 | особое значение для проведения Года . 50 53 18 |
A. Coherence, effectiveness and relevance | A. Согласованность, эффективность и актуальность |
1st Level Relevance of Project | Уровень 1 Уместность проекта |
Auschwitz is of global relevance. | Аушвиц помнит весь мир. |
Price index of specific relevance | Индекс цен, имеющих особое значение |
A. Programme relevance and structure | А. Актуальность программы и ее структура |
B. Defining relevance and consistency | климата и согласованной с ним |
It's of relevance to us. | Эта зависимость для нас очень важна. |
Relevance to decision and communication | Пригодность для аудита, соответствие инструкциям |
Improvement of the quality and relevance of education, | повышение качества и значения образования |
Relevance of action at the sub national level | Важное значение действий на субнациональном уровне |
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE | III. СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ |
(a) The relevance and adequacy of existing standards | a) актуальность и адекватность существующих норм |
Think about the relevance of play to gamification. | Подумайте о значимости игры для gamification. |
The IMF s relevance has greatly increased during the crisis. | Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. |
Otherwise, such doctrines lose their relevance. | В противном случае такие доктрины станут неуместными. |
(a) Relevance to national environmental priorities | Связь с национальными экологическими приоритетами. |
Relevance and adequacy of existing standards | Актуальность и адекватность существующих норм |
Strengthen the judiciary | укрепление судебной системы |
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. | Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении. |
The relevance of shipping outdated material is thus questionable. | США (5 830 754 долл. |
Identification of the normative or informative relevance of the unit | Определение нормативного или информативного характера единицы |
Relevance of the objective and content vis à vis the subject area. | Актуальность цели и содержания по отношению к предметной области. |
And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially. | Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том, чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать. |
1st Level of Screening Relevance of Project | Уровень 1 отбора Сущность проекта |
intergovernmental and other bodies of relevance to | и межправительственных и других органов, имеющих |
TASK FORCES OF RELEVANCE TO HABITAT II | ЦЕЛЕВЫХ ГРУПП, ИМЕЮЩАЯ ОТНОШЕНИЕ К ХАБИТАТ II |
In this context we can appreciate the timeliness and relevance of increased sensitivity to the need to strengthen the availability of opportunities for people in development and their increased participation in charting their own destinies. | В этом контексте мы можем оценить своевременность и значение возросшего интереса к необходимости расширения возможностей, которые предоставляются людям в области развития, а также отметить возросшее участие людей в определении своей собственной судьбы. |
Strengthen the institutional framework | Укрепление организационных рамок |
Reality has since illustrated the profound relevance of that proposal. | Действительность прошедших с тех пор лет подтвердило глубокую значимость его предложения. |
1. Major international events of specific relevance to the Year | 1. Основные международные события, имеющие особое значение |
Military satellites are of increasing relevance to the contemporary battlefield. | Военные спутники приобретают все большую значимость для ведения современных боевых действий. |
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE PROCESS OF | III. СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ |
Related searches : Strengthen The Value - Strengthen The Presence - Strengthen The Company - Strengthen The Results - Strengthen The Power - Strengthen The Perception - Strengthen The Identity - Strengthen The Impression - Strengthen The Notion - Strengthen The Momentum - Strengthen The Trust - Strengthen The Case - Strengthen The Position