Translation of "strengthen the position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Position - translation : Strengthen - translation : Strengthen the position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such an approach would strengthen Syriza s position in debt relief negotiations. | Такой подход будет способствовать укреплению позиции Сиризы на переговорах по облегчению бремени задолженности. |
Placing excessive burdens on the injured State would only strengthen the position of the wrongdoing State. | Включение слишком сложных для выполнения обязательств для потерпевшего государства лишь усилит позицию государства, совершившего противоправное деяние. |
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone. | В третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны. |
The bill aims to completely modernize the law in this area and to strengthen the position of prisoners. | Цель этого законопроекта заключается в полной модернизации права в этой области и в укреплении позиции заключенных. |
The Institute is eager to strengthen its position as a crime prevention agency and medium for regional cooperation. | Институт стремится укреплять свои позиции как учреждение, занимающееся вопросами предупреждения преступности, и как посредник в вопросах регионального сотрудничества. |
Several delegations reiterated their position on the need to strengthen CEO staffing, albeit recognizing overall financial resource constraints. | Некоторые делегации вновь заявили о своей позиции относительно необходимости улучшить укомплектование штата ЦОО, но в рамках общего объема имеющихся финансовых ресурсов. |
In 2007 Maria Holdings was acquired in order to strengthen the position in Bingo and on the Nordic markets. | В 2007 году компания приобрела холдинг Мария, для укрепления позиции в бинго и на северных рынках. |
This position will help strengthen the Department's partnership and coordination mechanisms within the United Nations system and with external organizations. | Учреждение этой должности поможет укрепить механизмы сотрудничества и координации Департамента в рамках системы Организации Объединенных Наций и в отношениях с внешними организациями. |
This will strengthen its cost position against eastern European which have significant productivity advantages over Russian producers. | Это усилит цено вые позиции фирмы по сравнению с восточно европейскими компаниями, которые значительно превосходят российские компании по производительности. |
And, by holding a major portfolio, a junior partner can avoid marginalization and strengthen its position for the next election. | Владея важным портфелем, младший партнер способен избежать маргинализации, он усиливает свои позиции перед следующими выборами. |
The introduction of new members would strengthen the position of the Conference as a multilateral negotiating body and its legitimacy and credibility. | Норвегия считает, что появление новых членов укрепит позиции Конференции в качестве многостороннего органа по ведению переговоров, укрепит ее легитимность и повысит ее авторитет. |
This position is requested to strengthen the management in the office and will be encumbered through a secondment from a Member State. | В текущем периоде она увеличилась до приблизительно 59 млн. долл. |
The international community should strengthen efforts to position gender mainstreaming, HIV AIDS, sexual and reproductive health at the forefront of the development agenda. | Международному сообществу следует укреплять усилия, с тем чтобы обеспечить включение проблем, связанных с учетом гендерного аспекта, ВИЧ СПИДом, сексуальным и репродуктивным здоровьем, в число первоочередных вопросов повестки дня в области развития. |
Hamilton went on to make the case for the independence of judges in order to strengthen their position, and this case remains unassailable. | Гамильтон продолжал приводить доводы в защиту независимости судей для того, чтобы укрепить их положение, и этот спор остается неопровержимым. |
The United Nations should always be a position to assist Governments seeking to strengthen their capacity to address their social development issues. | ООН должна всегда иметь возможность помогать тем правительствам, которые стремятся расширить имеющиеся в их распоряжении средства решения социальных проблем. |
The reforms just adopted at the High level Plenary Meeting strengthen the unique position of the General Assembly as the guarantor of the system's coherence. | Реформы, только что утвержденные на пленарном заседании высокого уровня, призваны содействовать укреплению авторитета Генеральной Ассамблеи как гаранта целостности системы. |
Its financing role in this crisis secured, the IMF now needs to strengthen its position as guardian of an open international financial system. | Утвердив свою финансовую роль в условиях текущего кризиса, МВФ необходимо усилить свои позиции в качестве защитника открытой международной финансовой системы. |
Strengthen the judiciary | укрепление судебной системы |
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. | Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении. |
During the next years Christopher tried to strengthen his position by reviving Erik s policy of warfare against the duchies, counties, and cities of Northern Germany. | В течение следующих лет Кристофер пробовал усилить свои позиции, возобновив военную политику Эрика VI в северной Германии. |
This Council has focused its activities towards implementation of activities aimed to strengthen the position and protection of the Roma minority in Bosnia and Herzegovina. | В своей деятельности Совет уделяет основное внимание осуществлению мероприятий, направленных на укрепление положения и защиты меньшинства рома в Боснии и Герцеговине. |
That you let Gasilov 287 lt br gt 00 28 30,383 amp gt 00 28 32,467 lt br gt strengthen his position! | Именно вы позволили мастеру Гасилову укрепиться на его позиции! |
The State party concludes that, given the reasoning behind it, the decision by the Administrative Court of Appeal does nothing to strengthen the complainant's position before the Committee. | Таким образом, французский министр юстиции официально взял на себя обязательство, что заявитель не подвергнется в Испании жестокому обращению. |
Therefore, the Chinese are doing everything possible to strengthen their economic and political position in Russia, and to draw Russia into their sphere of influence. | Поэтому китайцы делают все возможное, чтобы усилить свое экономическое и политическое положение в России, а так же вовлечь Россию в сферу своего влияния. |
External information providers offer evidence of creditworthiness, strengthen credit negotiations with banks and reinforce the position of SMEs relative to their competitors and business partners. | Внешние поставщики информации представляют доказательства кредитоспособности, помогают в ведении переговоров о получении кредитов с банками и усиливают позиции МСП по отношению к конкурентам и деловым партнерам. |
To strengthen the position of SMEs in global value chains, joint action by governments, chain governing key firms, SMEs and multilateral organizations is therefore required. | Для укрепления позиций МСП в глобальных производственно сбытовых цепях требуются совместные усилия правительств, фирм, играющих ведущую роль в таких цепях, МСП и многосторонних организаций. |
Strengthen the institutional framework | Укрепление организационных рамок |
Position X and Position Y | X координата и Y координата |
His position was the position of king, or ruler. | Не много Ты умалил его , здесь говорится о сотворении Адама, пред Ангелами славою и честью , дальше что?, увенчал его... у кого короны? |
And we are thus in a position to refocus our efforts to strengthen our democratic institutions and to improve the way of life for all our peoples. | Теперь мы можем направить наши усилия на укрепление наших демократических институтов и улучшение жизни всех наших народов. |
49. The Bank of Bermuda had reportedly bought a large foreign institutional business located in Asia (Hong Kong and Singapore) to strengthen its position in that area. | 49. По сообщениям, quot Бэнк оф Бермуда quot приобрел крупное иностранное институциональное предприятие, расположенное в Азии (Гонконг и Сингапур), в целях укрепления своих позиций в этом регионе. |
18. The Bank of Bermuda had reportedly bought a large foreign institutional business located in Asia (Hong Kong and Singapore) to strengthen its position in that area. | 18. По поступившим сообщениям, quot Бэнк оф Бермуда quot купил крупное иностранное предприятие закрытого типа, находящееся в Азии (в Гонконге и Сингапуре), для укрепления своих позиций в этом регионе. |
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity. | Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность. |
The Russian position. | Позиция русских. |
That's the position. | Такое положение. |
The Union will strengthen it. | Союз укрепит эту помощь. |
Even the resounding no delivered by Greek voters could not strengthen the government s negotiating position, for a simple reason Grexit is no longer considered a threat to the euro s stability. | Даже громкое нет греческих избирателей не смогло усилить позицию правительства на переговорах, по одной простой причине Груход больше не считается угрозой для стабильности евро. |
That would strengthen Russia s position in Ukraine, where the Kremlin constantly encourages a return to Slavic roots and warns against flirting with a West that doesn t want it. | Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого. |
The Australian took pole position and started the race in first position. | Австралиец взял поул и стартовал с первой позиции в гонке. |
Amid this flurry of threats and counter threats, the Spanish attempted to strengthen their position by winning the support of France, invoking the Pacte de Famille between the two Bourbon crowns. | Среди этого шквала угроз и контр выпадов испанцы, пытаясь укрепить свои позиции, искали поддержки Франции ссылаясь на Pacte de Famille между двумя домами Бурбонов. |
EZSK's position is also helped by the much improved cash position. | Позициям ЕЗСК на рынке также способству ет заметное улучшение ситуации в ЕЗМК с движением наличности. |
Position | 15.2.2 Места установки |
Position | 6.21.4 Размещение |
Position | Должность |
Position | Координаты |
Related searches : Strengthen Position - Strengthen Your Position - Strengthen Our Position - Strengthen Its Position - Strengthen Market Position - Strengthen Competitive Position - Strengthen The Value - Strengthen The Presence - Strengthen The Company - Strengthen The Results - Strengthen The Power - Strengthen The Perception - Strengthen The Relevance