Translation of "strongly endorse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it.
Я поддерживаю это предложение и настаиваю на том, чтобы мы его приняли.
We strongly endorse the joint communiqué adopted by the High level Meeting.
Мы решительно поддерживаем совместное коммюнике, принятое совещанием высокого уровня
We strongly endorse his call to make full use of this opportunity.
Мы твердо поддерживаем его призыв полностью использовать эту возможность.
We strongly endorse the view that peace, development and democracy are interrelated and mutually reinforcing.
Мы решительно поддерживаем мнение о том, что мир, развитие и демократия взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга.
We therefore strongly endorse the recommendation implied in paragraph 62 of the Secretary General apos s report.
Поэтому мы решительно поддерживаем рекомендацию, которая содержится в пункте 62 доклада Генерального секретаря.
EU member states strongly endorse the millennium development goals adopted by the United Nations in September 2000
Государства ЕС решительно поддерживают цели развития на пороге нового тысячелетия, принятые ООН в сентябре 2000 года
We strongly endorse the call by the Conference to continue taking the necessary steps to prevent and combat terrorism.
Мы решительно поддерживаем призыв Конференции и далее принимать необходимые меры для предотвращения терроризма и борьбы с ним.
We therefore strongly endorse the proposal to bring before the Assembly a final draft declaration on the rights of indigenous peoples.
Поэтому мы решительно поддерживаем предложение представить на одобрение Ассамблеей окончательный проект декларации о правах коренного населения.
I strongly endorse the practical suggestions made at previous sessions that each delegation designate someone to be present at the scheduled time.
Я полностью поддерживаю практическое предложение, выдвинутое на предыдущих сессиях, о том, что каждая делегация назначает своего представителя, который присутствует в назначенное время.
Therefore, we strongly endorse the Security Council apos s call, in its resolution 855 (1993), for their return at the earliest possible date.
Поэтому мы решительно поддерживаем призыв Совета Безопасности, содержащийся в его резолюции 855 (1993), к их возвращению как можно скорее.
Endorse this check.
Распишитесь на этом чеке.
Endorse this check.
Индоссируйте этот чек.
I strongly encourage States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to endorse these measures at the 2005 Review Conference.
Я настоятельно призываю государства  участники Договора о нераспространении ядерного оружия одобрить эти меры на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
I strongly endorse the practical suggestions that were made at previous sessions for each delegation to designate someone to be present at the scheduled time.
Я решительно поддерживаю практические предложения, которые были сделаны на предыдущих заседаниях относительно того, чтобы каждая делегация была представлена в назначенное время.
I will endorse it.
Я одобрю его.
I can endorse that.
Я могу подписаться под этим.
I can endorse that.
Я могу выступить в поддержку.
I can endorse that.
Я могу это поддержать.
Endorse the Nuclear Test Ban
Поддержать запрет на ядерные испытания
I wholeheartedly endorse this decision.
Я всецело одобряю это решение.
We fully endorse that approach.
Мы полностью поддерживаем такой подход.
We fully endorse that statement.
Мы полностью поддерживаем это заявление.
6. We endorse all the principles.
6. Мы одобряем все принципы.
We Australians fully endorse this view.
Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения.
We therefore strongly endorse the establishment of timetables for many developed countries to fulfil the commitment of 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance.
Поэтому мы всемерно поддерживаем установление для многих развитых стран сроков выполнения обязательства по увеличению объема официальной помощи в целях развития до 0,7 процента от валового национального дохода.
While we endorse the importance of ensuring that those global targets are reached, we also strongly believe that we need to focus on the sustainability of the MDGs beyond 2015.
Хотя мы считаем важным обеспечить выполнение этих глобальных показателей, в то же время мы убеждены в необходимости сосредоточить внимание на перспективе, связанной с выполнением ЦРДТ после 2015 года.
And doing that, you live strongly strongly and properly.
И поступая так вы будите жить прочно прочно и правильно.
today, strongly
сегодня, сильно, по турецки
The international community must endorse his call.
Международному сообществу надлежит позитивно откликнуться на его призыв.
We endorse the Delhi Declaration on Forests.
Мы одобряем Делийскую декларацию по лесам.
We welcome the increased attention to development issues that is reflected in the report, and we strongly endorse the Secretary General apos s contention that conflict often has economic and social origins.
Мы приветствуем увеличение внимания к вопросам развития, которое отражено в докладе, и мы активно поддерживаем точку зрения Генерального секретаря относительно того, что конфликты часто имеют экономические и социальные корни.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
It urged all States to endorse that objective.
Она настоятельно призывает все государства выступить в поддержку этой цели.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
3. Strongly condemns
3. решительно осуждает
2. Strongly condemns
2. решительно осуждает
4. Strongly condemns
4. решительно осуждает
Tom strongly disagrees.
Том категорически не согласен.
I disagree strongly.
Я решительно не согласен.
Really strongly, right?
Почувствовали ведь?
I strongly advise...
Я настоятельно советую...
It smells strongly.
Тут чтото не так.
The PRESIDENT None the less, I should like to endorse strongly the practical suggestions that were made at previous sessions for each delegation to designate someone to be present at the scheduled time.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Тем не менее, я хотел бы решительно поддержать практические предложения, которые были внесены на предыдущих сессиях относительно выделения каждой делегацией своего представителя для своевременного присутствия на заседании.
The President (interpretation from French) None the less, I should like to endorse strongly the practical suggestion made at previous sessions that each delegation designate someone to be present at the scheduled time.
Председатель (говорит по французски) Тем не менее я хотел бы решительно поддержать практическое предложение, которое было выдвинуто на предыдущих сессиях в отношении того, чтобы каждая делегация назначала кого либо, кто присутствовал бы в намеченное время.
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse .
В то время как в английском тексте пункта 10 проекта резолюции говорится Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , текст этого пункта на китайском языке гласит не not to endorse , а endorse .

 

Related searches : I Strongly Endorse - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse - We Endorse - Endorse Products - Endorse Checks - Endorse Here - Endorse Decision