Translation of "study findings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Findings - translation : Study - translation : Study findings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These findings from this study showed that | Результаты этого исследования показали, что |
The key findings of the study are as follows. | Ключевые выводы исследования заключаются в следующем |
The principal findings and conclusions of the study are the following | Основные выводы и заключения, составленные по итогам этого исследования, излагаются ниже |
This progress report expands on the findings of the preliminary study. | Настоящий доклад о проделанной работе развивает выводы, сформулированные в предварительном исследовании. |
Set priorities on the basis of the findings of the national study. | Установить приоритеты на основе выводов национального исследования. |
The University must study those problems in greater depth and publicize its findings. | Университет должен более тщательно анализировать эти проблемы и публиковать результаты своей работы. |
An expert group will be convened to discuss the findings of the latter study. | Для обсуждения результатов второго исследования будет проведено заседание группы экспертов. |
A second study, the United Nations Development Program s Human Development Report 2014, corroborates these findings. | Второй документ Доклад о человеческом развитии 2014 , подготовленный Программой развития ООН (UNDP) подтверждает данные факты. |
Findings from the study will be disseminated in the near future through publications and symposia. | Выводы этого исследования будут распространены на основе публикаций печатных материалов и проведения симпозиумов в ближайшем будущем. |
The main findings of the latter study underline the significant racial as well as rural urban disparities. | 16. В основных выводах последнего исследования подчеркивается наличие значительного расового неравенства, а также неравенства населения городских и сельских районов. |
The findings of the study showed that women's contribution to the wheat crop amounted to 37 per cent overall. | По данным обследования трудовой вклад женщин в выращивание пшеницы составлял в целом 37 процентов. |
Each researcher used and evaluated the app in their home country, and wrote a brief case study summarizing their findings. | Каждый из исследователей изучил приложение на своей родине и написал краткое тематическое исследование, обобщив свои находки. |
The study contained alarming findings regarding social determinants of health, such as rates of unemployment of parents and child labour. | В исследовании сформулированы вызывающие обеспокоенность выводы относительно социальных факторов, определяющих состояние здоровья, таких, как безработица родителей и детский труд. |
The two progress reports submitted to CPC this year contain findings and related recommendations, along with proposals for further study. | Эти два доклада о ходе осуществления, представленные КПК в этом году, содержат выводы и соответствующие рекомендации, а также предложения в отношении дополнительных исследований. |
Additional Findings | Результаты дополнительных исследований |
General Findings | Основные результаты |
General findings | Общие выводы |
Key findings | Ключевые выводы |
Thematic findings | ВЫЯВЛЕННЫЕ ТЕМЫ |
Survey findings | А. Результаты обследования |
Key findings | Основные установленные факты |
II. FINDINGS | II. ВЫВОДЫ |
Much of the evaluation in this section is based on findings in the Second Overall Performance Study of the GEF (OPS2). | Приводимые в настоящем разделе оценки основаны главным образом на заключениях, сделанных во втором общем исследовании деятельности ФГОС (OPS2). |
The findings of the study allowed the VSA tool to be refined and also confirmed the usefulness of the methods used. | Результаты исследования позволили усовершенствовать инструмент ВОП, а также подтвердили полезность использовавшихся методов. |
The research findings of such a study may be used to conduct other studies in other African countries experiencing similar problems | Научные выводы, сделанные по итогам такого исследования, могут быть использованы для проведения других исследований в тех странах Африки, которые сталкиваются с аналогичными проблемами. |
Findings and Recommendations. | Findings and Recommendations. |
Findings and Recommendations | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Summary of findings | Краткие выводы |
Findings and Recommendations | в связи с принятием Закона об общественных интересах и развитии |
findings and conclusions | выводов и заключений Комиссии |
III. DETAILED FINDINGS | III. ДЕТАЛЬНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ |
summary and findings | резюме и выводы |
summary and findings | резюме и итоги |
II Findings and Results | Выводы и результаты |
The findings were negative. | Оказалось, что таких должностей у них нет. |
Findings of recent assessments | Выводы последних оценок |
Findings from sectoral analyses | Выводы секторального анализа |
Findings of the mission | Факты, установленные миссией |
Findings and policy options | Выводы и варианты стратегии |
The delegation of Serbia and Montenegro will be invited to present the main findings of the recently accomplished housing profile study on the country. | Делегации Сербии и Черногории будет предложено представить основные выводы недавно проведенного обзора жилищного сектора этой страны. |
The findings were based on two on site study missions carried out in 1990 and 1991, as well as on additional follow up data. | В основе содержащихся в докладе выводов лежит информация, собранная в ходе двух ознакомительных поездок на места в 1990 и 1991 годах, а также дополнительная информация, собранная после указанных поездок. |
They will be sharing respective findings, and assisting in the dissemination of those findings. | Они будут обмениваться соответствующими результатами исследований, а также оказывать содействие в распространении этих результатов. |
Russians are becoming more vocal in their criticism of the authorities, according to the findings of a monitoring study by the Committee of Civic Initiatives. | По данным исследований, проведенных комитетом гражданских инициатив, Россия становится более громогласной в своем критицизме властей. |
Study, study! | Учиться, учиться! |
The UNICEF findings are powerful. | Выводы ЮНИСЕФ убедительны. |
Related searches : Laboratory Findings - Adverse Findings - Interim Findings - Findings Made - New Findings - Clinical Findings - Recent Findings - No Findings - Overall Findings - General Findings - Physical Findings - Survey Findings