Translation of "subdued" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subdued - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
should be subdued | должны быть подавлены |
Trade was subdued. | Торговля велась довольно вяло. |
She likes subdued colors. | Ей нравятся спокойные цвета. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику желают себе других ограничений, нежели те, которые установил Аллах и передал Его посланник , (будут) унижены, как были унижены и те (неверующие), кто был до них. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, повергнуты, как повергнуты были и те, кто был до них. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Те, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники. Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Те, которые враждуют с Аллахом и Его Посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Те, которые противостоят Аллаху и Его посланнику, будут повержены и унижены, как были повержены и унижены предшествовавшие им народы. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. | Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, будут повержены, как были повержены их предшественники. |
Man can be subdued through fear. | Человека можно держать в подчинении страхом. |
... James was a lot more...subdued. | Однако он разрывается между двумя сторонами, так как его волнует лишь месть Румпельштильцхену. |
And We subdued them for them. | Мы сделали его подвластным им. |
The conversation was rapid and subdued. | Разговор был быстрым и покорил. |
The clash was subdued the following day. | Восстание было подавлено на следующий день. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. Воздаяние Аллаха всегда соответствует человеческим деяниям. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | Их взоры потупятся, и унижение покроет их. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | Глаза их потупятся долу, и постигнет их унижение. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. |
Their eyes subdued, shame will cover them. | Их, потупивших очи свои, покроет уничижение. |
Indeed those who oppose Allah and His Apostle will be subdued just as those who passed before them were subdued. | Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику желают себе других ограничений, нежели те, которые установил Аллах и передал Его посланник , (будут) унижены, как были унижены и те (неверующие), кто был до них. |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи (им) (о, Посланник) Да, (все будут воскрешены в День Суда) и вы (о, многобожники) (в тот День) будете униженными! |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи Да, и вы будете униженными! |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи Да, и вы будете унижены! Перечислив доказательства многобожников, Аллах повелел Своему посланнику опровергнуть их лживые заявления и устрашить их вестью об унизительном наказании. |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи Да, и вы будете унижены! . |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи им, о Мухаммад Да, вы будете все воскрешены, униженными и презренными . |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Отвечай Да! И будете вы презренными! |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи им Да! И будете бесчестием покрыты . |
Say, Yes indeed, and you will be totally subdued. | Скажи Да, и при том будете в уничиженном положении . |
He hath subdued the sun and moon to service. | Солнце и луна движутся по предопределенным для них Аллахом орбитам. А когда приблизится установленный срок и наступит конец света, эти огромные небесные тела прекратят свое движение по небу и лишатся былой власти. |
He hath subdued the sun and moon to service. | Он подчинил солнце и луну, и они движутся до назначенного срока. |
He hath subdued the sun and moon to service. | Всё движется до определённого срока, предел которого предопределён. |
Muumuu for local Hawaiian residents are more subdued in tone. | Муу муу для местных гавайских жителей имеют более сдержанные тона. |
And unto Solomon (We subdued) the wind in its raging. | Мы подчинили Сулейману (Соломону) сильный ветер, который дул по его повелению на землю, которую Мы благословили. Мы знаем о всякой вещи. |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. We have revealed clear messages. The unbelievers will have a demeaning punishment. | Те ж, кто противится Аллаху и посланнику Его, Будут погублены, как те, кто был до них, Ведь Мы уже (им) Ясные Знамения послали, И ждет неверных унизительная кара |
Those who oppose God and His Messenger will be subdued, as those before them were subdued. We have revealed clear messages. The unbelievers will have a demeaning punishment. | Те, которые противоборствуют Богу и Его посланнику, погублены будут, как были погублены бывшие прежде них Мы ниспослали ясные знамения, и отвергающим их будет посрамительное наказание, |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Не было так, что (какой либо) пророк имел пленных брал пленных в войне (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им . |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле. |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Ни одному пророку не дозволено брать себе пленных, если он не сражался усердно на земле. |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Ни одному пророку не предоставлялось брать пленных, покуда не производилось поголовного избиения на земле. |
And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat. | И Мы подчинили его скот им на одних они ездят, а других едят. |
And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat. | Мы покорили его им на одних они ездят, других едят. |
And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat. | Мы сделали скот послушным им на одних они ездят, других едят. |
And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat. | Мы сделали его (т. е. скот) подвластным им на одних животных они ездят, другими питаются. |
Related searches : Remain Subdued - Subdued Inflation - Subdued Demand - Subdued Colours - Subdued Pace - Subdued Colors - Subdued Volatility - Subdued Market - Subdued Level - Subdued Year - Was Subdued - Subdued Light - Subdued Growth - More Subdued