Translation of "submit for consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To submit final results to the Working Group for consideration.
iii) представить окончательные результаты на рассмотрение Рабочей группы.
The High Commissioner shall submit his proposed programmes for consideration by the Committee.
Верховный комиссар представляет предлагаемую им программу на рассмотрение Комитета.
Qatar, excluded from consideration for 2020, announced it would submit another bid for the 2024 Olympics.
Катар, не получивший право на проведение Олимпиады в 2020 году, заявил, что подаст еще одну заявку на 2024 год.
Committee members who wished to suggest amendments should submit them to the rapporteur for consideration.
Членам Комитета, желающим предложить поправки, следует представить их докладчику на рассмотрение.
This is a specific proposal that we shall submit for consideration by competent United Nations bodies.
Это одно из конкретных предложений, которое мы предлагаем рассмотреть компетентным органам Организации Объединенных Наций.
The Secretary General intended to submit the report for consideration by the Assembly at its sixtieth session.
Генеральный секретарь планирует представить доклад для рассмотрения Ассамблеей на ее шестидесятой сессии.
On that basis, we are ready to submit our aspirations to the general membership for its consideration.
Исходя из этого мы готовы представить на рассмотрение государств членов наши соображения.
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration.
Прошу Вас представить настоящий доклад членам Совета Безопасности на их рассмотрение.
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration.
Прошу Вас представить этот доклад членам Совета Безопасности для рассмотрения.
The expert from OICA announced to submit a proposal to GRRF for consideration at the next GRRF session.
Эксперт от МОПАП сообщил, что представит GRRF предложение для рассмотрения на следующей сессии GRRF.
That summary should contain concrete proposals to submit for consideration at the high level plenary meeting in September 2005.
В этом кратком отчете должны будут содержаться конкретные предложения для их представления на рассмотрение намеченных на сентябрь 2005 года пленарных заседаний высокого уровня.
It will then submit the draft law for consideration by the People's Assembly in accordance with standard constitutional procedures
Затем оно представит законопроект на рассмотрение Народного совета в соответствии со стандартными конституционными процедурами
In that connection, it requests the Secretary General to submit a report to it for consideration at that time.
В этой связи он просит Генерального секретаря представить ему на рассмотрение к тому времени соответствующий доклад.
Moreover, Article 24 provides that the Security Council shall submit annual reports to the General Assembly for its consideration.
Кроме того, статьей 24 предусматривается, что Совет Безопасности представляет на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ежегодные доклады.
Second, Section 170 of the Constitution provides for the right of Thai citizens to submit a petition to the Parliament for consideration.
Во вторых, в разделе 170 Конституции предусмотрено право граждан Таиланда обращаться с ходатайствами в парламент.
The European Union wished to submit several proposals for consideration in the new year as part of the revitalization effort.
Европейский союз хотел бы внести ряд предложений для рассмотрения в новом году в рамках активизации работы Комитета.
The Secretariat shall submit the aforementioned report for the consideration of the Conference of the Parties at its second meeting.
d) критерии оценки функционирования.
requests the Secretary General to submit an update of that report to it at its forty ninth session for consideration.
сведению доклад Генерального секретаря об осуществлении этой резолюции 2 , просит Генерального секретаря представить ей на рассмотрение на ее сорок девятой сессии обновленный доклад по этому вопросу.
I understand that interested delegations will submit a draft resolution in advance of the meeting for consideration on that date.
Я понимаю, что заинтересованные делегации заблаговременно представят проект резолюции, чтобы его можно было рассмотреть в этот день.
The European Commission will submit a report for consideration by the European Parliament and the Council of Ministers by June 30, 2006.
Европейская Комиссия представит доклад на рассмотрение Европейского парламента и Совета министров к 30 июня 2006 года.
That is a consideration that should weigh heavily on indebted governments as they submit their budgets for scrutiny to the European Commission.
Это соображение стоит как следует учесть правительствам задолжавших стран, которые подают сейчас проекты бюджетов на следующий год на рассмотрение Европейской комиссии.
The African Union Peace and Security Council requested the AU Commission to study these proposals and submit to it recommendations for consideration.
Совет мира и безопасности Африканского союза обратился с просьбой к Комиссии АС изучить эти предложения и представить ему рекомендации для рассмотрения.
The Committee requests the Secretariat to submit draft procedures in this regard to the Committee for consideration at its forty third session.
Комитет просит секретариат представить проекты соответствующих процедур на рассмотрение Комитета на его сорок третьей сессии.
The proposal to have them submit thematic rather than article by article reports also merited consideration.
Следует также внимательно отнестись к предложению о том, чтобы государства представляли тематические доклады вместо аналитических докладов, составляемых на постатейной основе.
The Commission called upon States intending to submit draft resolutions for consideration at its forty ninth session to submit draft proposals to the Secretariat one month prior to the commencement of the session.
Комиссия обратилась с призывом к государствам, намеревающимся представить проекты резолюций для рассмотрения на ее сорок девятой сессии, представлять проекты предложений Секретариату за месяц до начала сессии.
Requests the Working Group to submit a report for consideration by the Commission at its sixty second session under the same agenda item
просит Рабочую группу представить доклад на рассмотрение Комиссии на ее шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня
I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration.
Я хотел бы добавить, что позднее Группа намерена представить Вам на рассмотрение дополнительный доклад.
1. I have the honour to submit to the General Assembly for its consideration the proposed programme budget of the Organization for the biennium 1994 1995.
iv ПРЕДИСЛОВИЕ 1. Имею честь представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее бюджет по программам Организации на двухгодичный период 1994 1995 годов.
Requests the Sub Commission to submit to the Commission at its sixty second session for its consideration an updated version of the draft principles
просит Подкомиссию представить на рассмотрение Комиссии на ее шестьдесят второй сессии обновленный вариант проекта принципов
Another form of participation by the indigenous peoples is their direct contact with the Indigenous Affairs Unit, to which they submit matters for consideration.
Еще одной формой участия коренных народов являются непосредственные обращения в Управление по делам коренных народов с представлением на рассмотрение последнего различных вопросов.
On that basis I would propose to submit recommendations on the rule of law unit in early 2006 for the consideration of Member States.
На этой основе я представлю мои рекомендации, касающиеся группы по вопросам верховенства права, в начале 2006 года для их рассмотрения государствами членами.
EEA will keep the Working Group informed about the progress in the project implementation and will submit the final results for consideration and approval.
ЕАОС будет продолжать информировать Рабочую группу о ходе осуществления этого проекта и представит окончательные результаты для рассмотрения и утверждения.
Options for consideration
Возможные варианты
Options for consideration
Предупреждение
Lastly, he expressed particular support for the Japanese proposal for improving the working methods of the Special Committee and underlined the right of any State to submit proposals for consideration.
Наконец, он выражает особую поддержку предложению Японии об улучшении методов работы Специального комитета и подчеркивает право любого государства представлять свои предложения на рассмотрение Комитета.
In that context the Special Committee calls upon the Secretary General to submit a report on best practices for the peacekeeping humanitarian development interface for Member States' consideration.
В этой связи Специальный комитет призывает Генерального секретаря представить доклад о передовых методах обеспечения взаимодействия в таких областях, как поддержание мира гуманитарная деятельность развитие, для рассмотрения государствами членами.
Taking into account the thematic areas and or priorities established by the Council, the Executive Director may also submit proposals for consideration by the Council.
С учетом тематических областей и или приоритетов, установленных Советом, Исполнительный директор может также представлять предложения для рассмотрения Советом.
Ms. Frey requested that she be allowed to submit her final report for consideration by the Sub Commission at its fifty eighth session in 2006.
Г жа Фрей попросила разрешить ей представить окончательный доклад для рассмотрения Подкомиссией на ее пятьдесят восьмой сессии в 2006 году.
Paragraph 3 of Article 24 provides that the Security Council shall submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration.
Пункт 3 статьи 24 говорит о том, что Совет Безопасности представляет на рассмотрение Генеральной Ассамблеи ежегодные и, по мере необходимости, специальные доклады.
It also requested the Secretary General to submit all performance and financing reports by 31 January 1994 for consideration by the General Assembly (para. 15).
Кроме того, в нем содержится просьба к Генеральному секретарю представить все доклады об исполнении бюджета и финансировании на рассмотрение Генеральной Ассамблеи к 31 января 1994 года (пункт 15).
The Committee invited interested Member States to submit additional ideas and proposals for a third UNISPACE conference in time for their consideration at the next session of the Subcommittee.
Комитет предложил заинтересованным государствам членам представлять дополнительные идеи и предложения в отношении третьей конференции ЮНИСПЕЙС в сроки, которые позволили бы рассмотреть их на следующей сессии Подкомитета.
21. Also requests the Secretary General to submit proposals on recurring reporting requirements to the General Assembly at its fifty eighth session for consideration and decision
21. просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии предложения, касающиеся требований о регулярном представлении докладов, для рассмотрения и принятия решения
15. Requests the Secretary General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly for consideration at its sixtieth session.
15. просит Генерального секретаря представить доклад об осуществлении настоящей резолюции Генеральной Ассамблее для рассмотрения на ее шестидесятой сессии.
5. Also requests the Board of Auditors to submit its findings and recommendations to the General Assembly at its sixty first session for consideration and action
5. просит также Комиссию ревизоров представить свои выводы и рекомендации Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии для рассмотрения и принятия решения
We believe that, during the United Nations summit this fall, it would be appropriate to submit specific proposals in that regard for consideration by Member States.
По нашему мнению, уже к осени этого года, во время саммита Организации Объединенных Наций, было бы целесообразным представить на рассмотрение стран  членов Организации Объединенных Наций конкретное предложение по этому вопросу.

 

Related searches : For Consideration - Consideration For - Submit For Discussion - Submit For Validation - Submit For Assessment - Submit For Inspection - Submit Offer For - Submit Application For - Submit For Review - Submit For Signature - Submit For Payment - Submit For Publication - Submit For Approval - Submit For Opinion