Translation of "subprime mortgage loans" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mortgage - translation : Subprime - translation : Subprime mortgage loans - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current crisis originated in the subprime mortgage market.ampnbsp | Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке. |
A year ago, however, with the subprime mortgage meltdown of August 2007, I became certain. | Тем не менее, год спустя после субстандартного ипотечного кризиса в августе 2007 года я начал сомневаться. |
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default. | После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт. |
ISBN 978 0 9523454 3 5 Hellwig, Martin F. Systemic risk in financial sector an analysis of subprime mortgage financial crisis. | Systemic risk in financial sector an analysis of subprime mortgage financial crisis. |
The recovery was ultimately fueled by so called subprime mortgages home purchase loans extended to borrowers with lower credit ratings. | В конечном итоге, топливом экономического роста стала так называемая субстандартная ипотека кредиты на покупку домов, доступные заёмщикам с низким кредитным рейтингом. |
Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans. | Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов. |
Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. | Были приняты законы, упраздняющие дискриминацию женщин в получении кредитов, включая ипотечный кредит. |
You couldn't be inside Countrywide Mortgage company which was the one that it almost singlehandedly set off the whole collapse in the US and say, I'm worried about our subprime mortgage exposure or you'd be out. | Мне вообще нравится квантовая физика, она сейчас стала таким универсальным псевдонаучным ответом. Ничто не является реальным, ничего не является верным. И мир такой, каким вы его считаете. |
As a result, mortgage brokers maximize their income by generating larger volumes of mortgages, as do the banks that package these loans into mortgage backed securities (MBS s). | В результате этого ипотечные брокеры извлекают максимальную пользу, производя большое количество ипотечных кредитов, так же как и банки, которые оформляют эти ссуды в ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек (MBS). |
That's how loans worked before the mortgage backed security industry really got developed. Now let's do the example with a mortgage backed security. Now there's still me. | Итак, банк даёт мне 1 млн. долл. и я буду платить банку определенный процент возможно, я придумаю размер процентной ставки |
Consumer credit began in China only in the late 1990 s, with regulations allowing banks to offer mortgage loans, which now amount to about 10 of total loans. | Потребительские кредиты появились в Китае только в конце 1990 х годов, когда закон позволил банкам предлагать займы под залог недвижимости, составляющие сегодня около 10 всех займов. |
The impetus for a big subprime market came from within the private sector innovation by giant mortgage lenders like Countrywide, Ameriquest, and many others, backed by the big investment banks. | Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора инновация гигантских ипотечных заимодателей, таких как Countrywide, Ameriquest и многих других, имеющих поддержку крупных инвестиционных банков. |
The famous ninja (no income, no job and no assets) mortgage loans were as clear a sign of regulatory negligence as any. | В то время деньги были легкими, а регулирование слабым. |
The famous ninja (no income, no job and no assets) mortgage loans were as clear a sign of regulatory negligence as any. | Известные всем ипотечные кредиты ниндзя ( от англ. no income, no job and no assets нет дохода, нет работы и нет активов ) были столь же явным признаком нормативной халатности, как и все остальное. |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
The subprime induced storm ended that fair weather complacency. | Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству. |
Mortgage on Tara. | Закладную на Тару. |
Sign the mortgage. | Подпиши закладную. |
One of the lessons that we must learn from the mortgage related subprime is you have to take credit ratings with a big grain of salt. Because as we saw with the mortgage related securities, they went from AAA rating to junk bond pretty fast once people understood the true situation. | На протяжении длительного времени и правые и левые поощряли приобретение в собственность домов |
To be sure, financial innovation, like lending to buyers who would not normally have qualified for mortgage loans (sub prime borrowers) also played a role. | Безусловно, финансовая инновация, как и предоставление займов покупателям, которые обычно не получили бы права на ипотечные кредиты (заемщики с плохой кредитной репутацией), также сыграла свою роль. |
Tools include seed funding, training, consultation services, interest free proposal development loans and more flexible mortgage loan insurance to facilitate the financing of affordable housing. | Эти опции включают стартовое финансирование, профессиональную подготовку, консультативные услуги, беспроцентные займы на разработку предложений и более гибкое страхование ипотечных ссуд и другие меры, стимулирующие финансирование строительства недорогого жилья. |
However, beyond the mortgage market, other huge risks are lurking, especially in the US financial system credit cards, car loans, and presumably a few other things. | Тем не менее, в ипотечном рынке скрываются и другие подводные камни, особенно в финансовой системе США кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности. |
By late 2007, for example, the Fed and the US Treasury had most likely already seen at least one report arguing that only massive intervention to support subprime loans could forestall a catastrophe. | К концу 2007 года Федеральная резервная система и Казначейство США скорее всего уже видели по крайней мере один отчет, утверждавший, что только массированные инвестиции в целях поддержки субстандартных ипотечных кредитов могут предотвратить катастрофу. |
Asset Backed Securities The Dangers of Investing in Subprime Debt , Fortune . | Asset Backed Securities The Dangers of Investing in Subprime Debt , Fortune. |
Loans | Долги |
Loans | Кредиты |
And the housing wealth of existing owners does not translate into significantly higher spending, given the lack of access to home equity loans and cheap mortgage refinancing. | И большое количество недвижимости существующих владельцев не приводит к значительно более высоким затратам, учитывая отсутствие доступа к ипотечным кредитам и дешевому ипотечному рефинансированию. |
The mortgage broker connects the family to a lender who gives them a mortgage. | Кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным, который дает им ипотечный договор. |
This is the Benson mortgage. | Залог Бенсона. |
You could mortgage this house. | Вы можете заложить дом! |
You've heard about the mortgage? | Так вы знаете о закладной? |
Your father holds the mortgage? | У вашего отца? |
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi trillion dollar credit default swap market. Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. | Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность. |
Derivatives markets for real estate should also facilitate the creation of mortgage loans that help homeowners manage risks by, say, reducing the amount owed if a home s value drops. | Рынки производных для недвижимости призваны также упростить создание займов по залог недвижимости, которые помогают домовладельцам управлять риском путем, скажем, уменьшения суммы долга при падении стоимости жилья. |
Or the deposits can be consumer paper issued by KKR Atlantic Financing, and the loans can be CDO sub prime mortgage tranches that KKR Atlantic holds in its portfolio. | Эти депозиты могут носить форму заработных плат отдельных лиц, а займы могут выдаваться малым предприятиям. |
Or the deposits can be consumer paper issued by KKR Atlantic Financing, and the loans can be CDO sub prime mortgage tranches that KKR Atlantic holds in its portfolio. | Или же депозиты могут быть в форме потребительских ценных бумаг, выпущенных KKR Atlantic Financing, а займы могут быть траншами субстандартных кредитов в виде облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, которые KKR Atlantic Financing держит в своем портфеле. |
They didn't make loans and then sell the loans. | Они не перепродавали выданные ссуды. |
Loans outstanding | Непогашенные ссуды |
Grants Loans | Объем займов |
Loans arithmetic. | Займемся арифметикой. |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. Семья покупает большой дом! |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. |
And for the sake of simplicity, I'm going to assume that the loans in this presentation are interest only loans. In a traditional mortgage, you actually, your payment has some part interest and some part principal. Principal is actually when you're paying down the loan. | Предположим мне необходимо 100 тыс. долл нет, давайте я скажу, 1 млн. долл. это а самом деле ближе к тому, сколько стОят дома сейчас |
This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise. | Это, разумеется, представляет собой всего лишь очередную замаскированную историю субстандартных кредитов. |
Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers. | Были внесены существенные улучшения в систему перевода ипотечных ссуд и предоставления ипотечных ссуд под вторичное жилье и ссуд лицам, занимающимся индивидуальным трудом, желающим получить такую ссуду. |
Related searches : Subprime Loans - Subprime Mortgage - Subprime Mortgage Securities - Subprime Mortgage Crisis - Subprime Mortgage Market - Residential Mortgage Loans - Commercial Mortgage Loans - Retail Mortgage Loans - Consumer Mortgage Loans - Subprime Borrower - Subprime Exposure - Subprime Credit - Subprime Market