Translation of "subsidiaries and branches" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries.
В документе рассматриваются важнейшие элементы эффективного управления рисками в рамках политики Знай своего клиента   начиная с штаб квартиры и заканчивая всеми отделениями и филиалами.
After the devastating impact of the crisis on their economies, countries hosting Western banking subsidiaries and branches cannot be expected to accept the status quo .
После разрушительного воздействия кризиса на их экономику, принимающие страны, в которых располагаются филиалы западных банков, едва ли согласятся на сохранение сегодняшнего статус кво .
Both the US and UK branches of Caroline Records are subsidiaries of Caroline Music, which includes Caroline Distribution and is in turn owned by Universal Music Group.
Обе ветви в США и Великобритании Caroline Records являются дочерними предприятиями Caroline Distribution и, в свою очередь, принадлежащего Universal Music Group.
It circulated the Directive to all Jordanian agent banks in the Kingdom, to their branches abroad, to subsidiaries of Jordanian banks and to licensed banking companies.
В этой директиве, в частности, дается определение отмывания денег и формулируется основа для удостоверения личности тех, кто хочет открыть счета (включая благотворительные и аналогичные организации (пункт 1.5)), с целью выявления подозрительных операций.
But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks cross border business direct or via branches or subsidiaries has now broadly stabilized.
Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы напрямую или через филиалы или дочерние компании сейчас определенно стабилизировался.
And, to add insult to injury, banks in advanced countries, especially those receiving aid from their governments, seem to be pulling back from lending in developing countries, including through branches and subsidiaries.
Мало того, банки развитых стран, в особенности те из них, которые получают помощь со стороны правительства, похоже, прекращают выдавать кредиты в развивающихся странах, в том числе через филиалы и дочерние банки.
Think of a tree it has a trunk that has branches and those branches self have branches coming off of them and those have sub branches and so on.
Подумайте о дереве. У него есть ствол, у ствола есть ветки, из этих веток растут другие веточки, у них тоже есть ответвления и так дале.
It has two main branches and 110 small branches in schools and kindergartens.
Библиотека имеет два крупных отделения и 110 небольших отделений в школах и детских садах.
Of course, branches can have sub branches.
Конечно, условия могут иметь вложенные условия.
And our foreign branches.
И наши зарубежные филиалы.
As part of the merger, two of Banpresto's subsidiaries, Pleasure Cast Co. Ltd and Hanayashiki Co. Ltd, became Namco subsidiaries.
Два подразделения Banpresto, Pleasure Cast Co. Ltd и Hanayashiki Co. Ltd, в результате слияния стали подразделениями Namco.
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря пойдите на гору и несите ветви маслины садовой и ветви маслины дикой, и ветви миртовые и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных дерев, чтобы сделать кущи по написанному.
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go out to the mountain, and get olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря пойдите на гору и несите ветви маслины садовой и ветви маслины дикой, и ветви миртовые и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных дерев, чтобы сделать кущи по написанному.
It's only leaves and branches.
Это всего лишь листья и ветви.
And they had these branches.
У них было много филиалов.
BLRT Grupp has its headquarters and some subsidiaries in Tallinn.
Baltika Grupp швейный концерн с центром в Таллине.
Two subsidiaries were formed Uco Film GmbH and Russo Films.
Были созданы две дочерние компании Uco Film GmbH и Russo Films.
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями
Branches and chippings from timber processing
Обрезки и опилки от переработки древесины
So within the company, there's no difference in the forward citation rates of their Indian subsidiaries versus their U.S. subsidiaries.
Итак, внутри компании нет никакой разницы в цитировании вперёд между индийскими филиалами и филиалами компании в США.
Having numerous branches.
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).
Having numerous branches.
обладающие ветвями.
Having numerous branches.
В них обоих есть ветви.
Having numerous branches.
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).
Having numerous branches.
с ветвями раскидистыми .
Having numerous branches.
Украшенные ветвями (деревьев),
Having numerous branches.
Обильные деревами.
abounding in branches
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).
abounding in branches
обладающие ветвями.
abounding in branches
В них обоих есть ветви.
abounding in branches
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).
abounding in branches
с ветвями раскидистыми .
abounding in branches
Украшенные ветвями (деревьев),
abounding in branches
Обильные деревами.
With spreading branches.
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).
With spreading branches.
обладающие ветвями.
With spreading branches.
В них обоих есть ветви.
With spreading branches.
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).
With spreading branches.
с ветвями раскидистыми .
With spreading branches.
Украшенные ветвями (деревьев),
With spreading branches.
Обильные деревами.
With spreading branches
обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).
With spreading branches
обладающие ветвями.
With spreading branches
В них обоих есть ветви.
With spreading branches
с прекрасными зелёными ветвями (деревьев).

 

Related searches : Branches And Subsidiaries - And Subsidiaries - Offices And Branches - Branches And Industries - Branches And Twigs - Branches And Offices - Subsidiaries And Associates - Subsidiaries And Shareholdings - And Its Subsidiaries - Subsidiaries And Affiliates - Subsidiaries And Participations - Overseas Branches - All Branches