Translation of "substantial benefits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Doha Round should deliver substantial benefits to developing countries.
Существенные выгоды развивающимся странам должен принести дохинский раунд переговоров по этому вопросу.
Male migration can bring substantial benefits to women in rural areas.
Миграция мужчин может обеспечивать существенные выгоды для женщин в сельских районах.
The substantial benefits of donor aid for health have already been demonstrated.
Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower income Americans.
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
The Committee agreed that spin offs of space technology were yielding substantial benefits in many fields.
135. Комитет согласился с тем, что побочное применение космической технологии приносит среди прочего значительные выгоды во многих областях.
In an extended balance sheet recession of this type, unemployment benefits need to be substantial and prolonged.
При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными.
115. The Committee agreed that spin offs of space technology were yielding substantial benefits in many fields.
115. Комитет согласился с тем, что побочное применение космической техники приносит значительные выгоды во многих областях.
It further recommended that the methodology for the quantification of benefits for NPOs be reviewed, since those benefits represented a substantial part of income at a number of duty stations.
Она далее рекомендовала провести обзор методологии количественной оценки пособий и льгот для НСС, поскольку они составляют значительную часть вознаграждения в ряде мест службы.
9. The spin off benefits of space technology, discussed in paragraphs 114 to 120 of the Committee apos s report, were yielding substantial benefits in a wide variety of fields.
9. Побочное применение космической техники, рассматривающееся в пунктах 114 120 доклада, приносит значительные выгоды во многих областях.
Paperless trade offers substantial benefits to both Governments and the private sector, as well as to transition and developing economies
Электронная торговля дает ощутимые выгоды как правительствам, так и частному сектору, а также странам с переходной экономикой и развивающимся странам.
Such policies yield substantial political benefits they help to win elections and attract the admiration and favor of the Bush administration.
Такая политика приносит значительную политическую выгоду, помогая одерживать победу на выборах и вызывая восхищение и благосклонность администрации Буша.
Even though economic and environmental benefits from improved eco efficiency in industry are substantial, such initiatives have not been undertaken consistently.
Хотя экономические и экологические выгоды от повышения экологической эффективности в промышленности значительны, такие инициативы не предпринимались последовательно.
That process will bring is already starting to bring substantial benefits to the region in terms of trade access, political dialogue, and regional co operation.
Этот процесс принесет региону и уже начал приносить значительные выгоды в виде взаимной торговли, политического диалога и регионального сотрудничества.
The Republic of Korea had made substantial progress in the area of communications technology and was ready to share the benefits with other developing countries.
Республика Корея добилась существенного прогресса в области техники связи и готова поделиться своими достижениями с развивающимися странами.
Substantial bank liquidity.
значительная банковская ликвидность.
While the author did not receive unemployment benefits because he was deported immediately after his release, a substantial number of former prisoners benefited from the scheme.
Хотя автор не получил пособия по безработице, поскольку он был депортирован сразу же после его освобождения, значительное число бывших заключенных эти пособия получает.
The reports of the experts (referred to in S 26777) indicated that substantial benefits would accrue to both communities of the package of confidence building measures.
В докладах экспертов, ссылка на которые содержится в документе S 26777, отмечалось, что пакет мер укрепления доверия сулит существенные выгоды обеим общинам.
All delegations had agreed that spin offs from space technology were continuing to yield substantial practical benefits in a wide variety of fields and scientific disciplines.
13. Все делегации согласились с тем, что побочные выгоды космической техники по прежнему находят важное практическое применение в широком спектре областей и научных дисциплин.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени.
9. It should be noted that, in a number of countries, the most senior judicial officers receive, in addition to their salaries and pensions, substantial additional benefits.
9. Следует отметить, что в ряде стран лица на высших судебных должностях наряду с окладами и пенсиями получают значительные дополнительные пособия и льготы.
That risk is substantial.
А риск существенный.
The difference is substantial.
Разница существенная.
(b) Substantial Dutch interests
b) важные интересы Нидерландов
This is very substantial.
Это значительно.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
Looking at the multitude of events, I am convinced that substantial benefits for families can be reaped from the ideas developed during the International Year of the Family.
Оглядываясь на множество проведенных мероприятий, я могу с уверенностью сказать, что идеи, разработанные в ходе Международного года семьи, могут принести семьям существенные блага.
Everyone benefits.
Выиграют все.
Survivors' benefits
Пособия для переживших супругов
Spouse benefits
Пособия на супругов
Survivors' benefits
Пособия для переживших бенефициаров
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Key benefits
Ключевые выгоды
And the bills are substantial.
И счета весьма солидные.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
Substantial results have been achieved.
Эта работа была отмечена значительными успехами.
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans.
Как для животных, так и для людей.
The recent amendment to s101 of the Penal Code has substantial provisions prohibiting child prostitution, obtaining benefits from child prostitution and using children for pornographic purposes, whether actual or virtual.
Недавняя поправка к разделу 101 Уголовного кодекса содержит важные положения, запрещающие детскую проституцию, получение выгоды от детской проституции и использование детей для целей порнографии, будь то реальной или виртуальной.
In fact, although a small number of coastal States have reaped substantial benefits and a few distant water States have suffered large losses, such a great redistribution has not occurred.
В сущности, хотя небольшое число прибрежных государств существенно улучшило свое положение и несколько государств, ведущих экспедиционный промысел, потерпели большие убытки, такого большого перераспределения, как ожидалось, не произошло.
In the ensuing discussion, a number of participants expressed the view that the benefits from the peace process were not yet substantial enough to justify a lifting of the boycott.
14. В ходе последовавшей дискуссии ряд участников выразили мнение о том, что плоды мирного процесса пока еще недостаточно существенны, чтобы служить основанием для отмены бойкота.
Sharing Globalization s Benefits
Поделимся Благами Глобализации
Family related benefits
Семейные пособия
Employment insurance benefits
Пособие по безработице
(c) Termination benefits
c) Пособия и льготы при прекращении службы
Major benefits include
К числу основных выгод относятся
Social Security Benefits
Пособия по социальному страхованию

 

Related searches : Substantial Health Benefits - Derive Substantial Benefits - Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline