Translation of "such acts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
1. CONDEMNS all such acts | 1. ОСУЖДАЕТ все подобные действия |
We shall never de criminalise such acts. | Мы никогда не оправдаем такое поведение. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
However, such acts were not common in Italy. | Однако подобные действия встречаются в Италии редко. |
Devise international legal rules combating such terrorist acts. | Разработать международные правовые нормы борьбы с такими террористическими актами. |
We condemn such acts in the strongest terms. | Мы осуждаем такие действия самым решительным образом. |
Such acts are unacceptable and must be condemned. | Такие акты являются неприемлемыми и заслуживают осуждения. |
Such criminal acts rob countries of their past. | С помощью таких преступных актов у стран похищается их прошлое. |
There are no legitimate justifications for such acts. | Такие действия просто не могут быть оправданы. |
Further recalling that such acts constitute war crimes | напоминая далее, что такие действия представляют собой военные преступления, |
Such acts have sharply decreased since 1993, however. | Однако начиная с 1993 года число этих актов резко сократилось. |
The Plan of Activities comprised elements that contributed to the prevention of acts of terrorism and the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats of such acts, should they occur. | Этот план мероприятий состоит из элементов, которые способствуют предотвращению террористических актов, выявлению злонамеренных деяний и принятию мер реагирования на такие деяния, а также устранению создаваемых ими угроз, если они имеют место. |
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts, | выражая сочувствие жертвам таких незаконных актов, |
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts, | выражая сочувствие жертвам таких незаконных действий, |
Those committing such acts should be brought to justice. | Тот, кто совершает подобные акты, должен быть привлечен к ответственности. |
The Government also took steps to prevent such acts. | Правительство также предпринимает шаги, направленные на недопущение таких актов. |
I have repeatedly condemned all acts of terrorism and called for the cessation of all such acts. | Я неоднократно осуждал все акты терроризма и требовал прекращения любых таких действий. |
Unfortunately, Azerbaijan has fallen victim to such acts of provocation. | К сожалению, Азербайджан стал одной из жертв таких провокаций. |
III. INSTITUTIONAL REFORMS TO PREVENT THE REPETITION OF SUCH ACTS | III. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ РЕФОРМЫ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВТОРЕНИЙ ПОДОБНЫХ СЛУЧАЕВ |
The perpetrators of such acts have been brought to justice. | Лица, совершившие такие противоправные действия, были привлечены к судебной ответственности. |
Israel, through the above mentioned acts, bears responsibility for any consequences to which such acts may give rise. | Израиль, совершающий вышеупомянутые акты, несет ответственность за любые последствия, которые могут повлечь такие акты. |
The first dealt with acts against United Nations personnel while the second also included acts committed by such personnel. | В первом речь идет лишь о деяниях, направленных против персонала Организации Объединенных Наций, во втором также о деяниях, совершаемых самим этим персоналом. |
He considered such mental acts to be injurious and dangerous romancing. | Он считал это душевное действие вредным и опасным фантазерством. |
They shall also rigorously oppose and combat such acts (emphasis added). | Они также всемерно препятствуют любым таким актам и борются с ними (курсив добавлен). |
Israel will have to take responsibility for such acts of aggression. | Израиль должен понести ответственность за такие акты агрессии. |
The rebels' capacity to commit such acts has been completely curtailed. | Способность мятежников совершать такие нападения полностью сведена на нет. |
Provisions for disqualification of such acts are made in Article 228. | Положение о лишении лиц, совершающих такие акты, права занимать государственную должность содержится в статье 228. |
We condemn such cowardly criminal acts, which have no justification whatsoever. | Мы осуждаем такие трусливые преступные акты, которым нет оправдания. |
Such deplorable acts should be promptly controlled by the authorities concerned. | Подобные печальные акты следует безотлагательно ставить под контроль соответствующих властей. |
The representative of the host country himself had condemned such acts. | Представитель страны пребывания сам осудил такие действия. |
Such incidents must be immediately and effectively investigated and the perpetrators of such acts brought to justice. | Подобные инциденты необходимо немедленно и эффективно расследовать, а виновные в совершении таких действий должны привлекаться к ответственности. |
They also provide strategies for those who witness or experience such acts. | Поэтому нам нужны практические решения для тех, кто стал свидетелем подобного рода происшествий. |
If committed during an armed conflict, such acts may constitute war crimes. | Если подобные акты совершаются во время вооруженного конфликта, они могут представлять собой военные преступления. |
Such acts are prohibited under international human rights law and humanitarian law. | Такие деяния запрещены международным правом прав человека и международным гуманитарным правом. |
This field is regulated by laws and other legal acts such as | Эта сфера регулируется законами и другими законодательными актами, такими, как |
Such acts undermined overall efforts to revive the Middle East peace process. | Эти действия подрывают общие усилия, направленные на возобновление мирного процесса на Ближнем Востоке. |
Let me reaffirm our condemnation of such terrorist acts targeting innocent civilians. | Хочу вновь подчеркнуть, что мы осуждаем подобные террористически акты, направленные против ни в чем не повинного гражданского населения. |
It remains committed to changing the organizational culture that permits such acts. | Он по прежнему придерживается курса изменения организационного порядка, который допускает совершение таких деяний. |
We are convinced that such acts require a clear and resolute response. | Мы убеждены, что такие акты требуют четкого и решительного ответа. |
Such acts occur in connection with armed conflicts or independently of them. | Как правило, такие действия осуществляются в ходе вооруженных конфликтов или проявляются в виде отдельных противоправных деяний. |
It was indeed vital to have a clear definition of unilateral acts of States capable of creating legal obligations and to distinguish such acts from acts creating political obligations. | Безусловно, чрезвычайно важное значение имеют четкое определение односторонних актов государств, способных создать правовые обязательства, и установление отличий подобных актов от актов, создающих политические обязательства. |
Such conversions are sometimes prohibited by law and the acts facilitating such conversion may constitute a criminal offence. | Подобное обращение в иную веру иногда запрещено законом, а действия с целью содействовать такому обращению могут представлять собой уголовное преступление. |
It includes acts that inflict physical, mental or sexual harm or suffering, threats of such acts, coercion and other deprivations of liberty . | Это включает действия, которые причиняют ущерб или страдания физического, психического или сексуального характера, угрозу таких действий, принуждение и другие формы ущемления свободы . |
Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism. | Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты. |
Again, the penalization of such acts is reflected consistently in the responses received. | И в этом случае в полученных ответах последовательно приводится информация о криминализации подобных деяний. |
Related searches : Perform Such Acts - Do Such Acts - Such And Such - Such-and-such - Acts Like - Acts Upon - Management Acts - Committing Acts - Tribute Acts - Further Acts - Following Acts