Translation of "suicidal despair" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Despair - translation : Suicidal - translation : Suicidal despair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suicidal! | Самоубийца! |
America s Suicidal Statecraft | Америка самоубийственное управление государством |
I'm not suicidal. | Я не склонен к самоубийству. |
I'm not suicidal. | У меня нет суицидальных наклонностей. |
He was suicidal! | Это отчаявшийся человек |
So is Putin suicidal? | Так самоубийца ли Путин? |
Was al Hanashi suicidal? | Имел ли аль Ханаши склонность к суициду? |
That would be suicidal. | Это было бы самоубийством. |
Despair... endless despair. | Отчаяние... Бесконечное отчаяние. |
Khamenei is not a suicidal jihadist. | Хаменеи не является суицидальным джихадистом. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими. |
They also released the Lights...Camera...Suicidal! | В поддержку альбома Controlled By Hatred Feel Like Shit... |
I really can't imagine him being suicidal. | Решительно не могу себе представить его в отчаянии. |
For those who have been suicidal in the past, any depressed mood is likely to be accompanied by a return of suicidal thinking. | Для тех, у кого в прошлом наблюдались суицидные тенденции, любое состояние депрессии, скорее всего, будет сопровождаться возвращением мыслей о самоубийстве. |
Tom never told me he was having suicidal thoughts. | Том никогда не говорил мне, что у него были мысли о суициде. |
Don t despair! | Не спешите отчаиваться |
Don t despair! | Ничего страшного |
What explains this systematic, almost suicidal discrimination against new businesses? | Как объяснить эту систематическую, практически убийственную дискриминацию нового бизнеса? |
Rape was so traumatic that it often caused suicidal tendencies. | Изнасилование столь глубоко травмирует личность, что нередко у жертв этого преступления появляется желание покончить жизнь самоубийством. |
He was so depressed that friends worried he was suicidal. | Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой. |
Shopaholics, don't despair! | Шопоголики, не отчаивайтесь |
I'm in despair! | Я в отчаянии! |
Children in despair. | Children in despair. |
Poverty breeds despair. | Нищета порождает отчаяние. |
Despair breeds violence. | Отчаяние порождает насилие. |
ln mad despair | Свою безумную тоску. |
Day, total despair. | День, полный отчаяния. |
Poverty, despair, struggle. | Нищету, отчаяние, борьбу за выживание. |
Now, don't despair. | Не надо падать духом. |
Oh, don't despair. | Не переживай, он в отставке. |
Mademoiselle, don't despair. | Мадмуазель, не впадайте в отчаяние... |
It's despair, Pinkie. | Это отчаяние, Пинки. |
Despair thy charm. | Отчайся в чарах! |
Leo, don't despair | Лео, не падай духом |
Europe s Corner of Despair | Европейский угол отчаяния |
She was in despair. | Ну, и что ж? |
Mary was in despair. | Мэри была в отчаянии. |
Werther is in despair. | Вертер в отчаянии. |
We should never despair. | Нам нельзя ни при каких обстоятельствах впадать в отчаяние. |
The valley of despair. | Долина отчаяния. |
So, Leo, don't despair | Так что Лео, не падай духом |
Don't despair. Be strong. | Не отчаивайся, будь сильной. |
There are three kinds of despair presented in the book being unconscious in despair of having a self, not wanting in despair to be oneself, and wanting in despair to be oneself. | Отчаяние, когда не желают быть собою, или отчаяние слабость 1) Отчаяние во временном или же во временных вещах 2) Отчаяние относительно вечного или же в себе самом 2. |
During a period of crisis in which someone becomes depressed and suicidal, an association is learned between the various symptoms (low mood, physical pain, suicidal tendencies, and so on). | В период кризиса, когда у людей появляется депрессия и суицидные намерения, возникает ассоциация между различными симптомами (плохим настроением, физической болью, суицидными тенденциями и т.д.). |
But, however radical the Iranian regime might be, it is not suicidal. | Но каким бы радикальным ни был иранский режим, он не стремится к самоуничтожению. |
Related searches : Suicidal Behavior - Suicidal Thoughts - Suicidal Tendencies - Suicidal Intention - Suicidal Intent - Suicidal Ideation - Suicidal Tendency - Suicidal Risk - Suicidal Content - Suicidal Actions - Suicidal Person - Suicidal Attempt