Translation of "suitability of purpose" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Purpose - translation : Suitability - translation : Suitability of purpose - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suitability for Service.
Эксплуатационная пригодность.
Check the suitability of the blood for transfusion.
Проверьте годность крови для переливания.
Safety and Suitability for Service (S3)
Безопасность и эксплуатационная пригодность (S3)
While four percent of all owners were living below the suitability standard, only 0.4 percent of all owners were actually in core housing need because of suitability problems.
В то время, как 4 всех домовладельцев жили ниже уровня приемлемых стандартов жилья, лишь 0,4 из них действительно остро нуждались в жилье в соответствии с этими стандартами.
While 11 percent of all renters were living below the suitability standard, only four percent of all renters were actually in core housing need because of suitability problems.
В то время как 11 всех квартиросъемщиков жили в условиях ниже приемлемых стандартов жилья, лишь 4 из них действительно остро нуждались в жилье с точки зрения этих стандартов.
The suitability of level II data for dynamic modelling was checked.
Была проведена проверка пригодности данных уровня II для использования в динамических моделях.
Varietal suitability for various regions of the NIS will differ greatly.
Пригодность различных сортов будет значительно различаться для разных регионов ННГ.
(b) suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers.
b) пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений.
A long base period might help in assuring its suitability.
Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования.
Careful monitoring and wind mapping is required to assess the suitability of proposed sites.
Для оценки пригодности предлагаемых мест необходим тщательный контроль и составление карты ветров.
Appendix 2 Table of vehicle handbook information on child restraint suitability for various seating positions
Добавление 2 Таблица с указанием приводимой в руководстве по эксплуатации транспортного средства информации о пригодности детских удерживающих устройств для различных мест для сидения 142
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets.
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
That was, I think, part of the reason for many commentators doubts about Bernanke s continued suitability.
Это, я думаю, в некоторой степени было причиной сомнений многих комментаторов в пригодности Бернанке.
(1) What is the suitability of a financial mechanism model or type to the Rotterdam Convention?
1) какова степень приемлемости модели или вида механизма финансирования для Роттердамской конвенции?
However, on both occasions, no consensus could be reached on the suitability of such a convention.
Oднaкo в oбoиx cлучaяx не былo дocтигнутo кoнcенcуca в oтнoшении целеcooбpaзнocти тaкoй кoнвенции.
1.6.4. suitability for right hand or left hand or for both traffic systems
1.6.4 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования в обеих системах дорожного движения
personnel's necessary expertise and the workshop's suitability to carry out retrofit system's installation.
Пункты 2.4 2.4.1 (прежние) пронумеровать как пункты 2.5 2.5.1.
(b) IDEP should undertake an assessment of its human resources requirements, including the suitability of the present staff
b) ИДЕП следует провести оценку своих потребностей в людских ресурсах, включая пригодность нынешнего персонала
It's only considerate. But that's an issue of fitness, of suitability, it has nothing to do with correctness.
Но это вопрос адекватности, уместности, это не имеет ничего общего с правильностью.
Most of the chemical manufacturers or their agents can give advice as to the suitability of their products.
Следует выбирать ядохимикаты, соответствующие типу почв и видам сорняков.
Suitability of an individual dog for a particular kind of work may depend on the quality of early training.
Пригодность отдельных собак для конкретного вида работы может зависеть от качества обучения в раннем возрасте.
Statement of purpose
Цель
Statement of purpose
Цели
Purpose of recognition
1) Объект признания
Infirm of purpose!
Безвольный!
In evaluating the suitability of the models and the existing mechanisms, the following criteria may be considered
b) осуществимость, в том числе с оперативной (практической) точек точки зрения, и политическая целесообразность
suitability of all the indicators was examined a second time and, if necessary, alternative suggestions were made.
Кроме того, пригодность показателей была проверена еще раз, и в случае необходимости были предложены альтернативные варианты.
Of all households in core housing need, 75 percent had only affordability problems, 16 percent had affordability problems combined with suitability and or adequacy problems, while a further nine percent experienced either suitability and or adequacy problems.
Из общего количества домашних хозяйств, остро нуждавшихся в жилье, 75 сталкивались лишь с проблемой отсутствия средств, у 16 эта проблема сочеталась с проблемой качества или размера жилья, и лишь остальные 9 домашних хозяйств видели проблему в качестве или размере жилья.
Such locations shall be agreed in light of their suitability for monitoring and the range of the heavy weapons.
Такие позиции согласовываются с учетом их пригодности в плане наблюдения и дальности действия тяжелого оружия.
1.16.3. suitability for right hand or left hand traffic or for both traffic systems
1.16.3 пригодность для правостороннего или левостороннего движения либо возможность использования для движения в обоих направлениях
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems).
Третьей и наименее очевидной причиной острой потребности в жилье в 2001 году была перенаселенность (связанная с размером жилища).
(2) What is the suitability of using an existing financial mechanism (or operational entity) for the Rotterdam Convention?
а) эффективность, в том числе устойчивость, прогнозируемость предсказуемость и надежность надлежащего финансирования
Purpose of the seminar
Цель семинара
Purpose of document Study.
Документ, выданный в целях образования
PURPOSE OF THE REVIEW
ЦЕЛЬ РАССМОТРЕНИЯ
Preamble Purpose of arrangements
a) преамбулу
(b) Purpose of arrangements
b) Цель процедур
The purpose of collateral
Цель обеспечения
Purpose of this Handbook
Цель пособия
The suitability of the personal characteristics of a candidate for judicial office will be assessed on the basis of an interview.
Приемлемость личных данных кандидата на должность судьи определяется в ходе собеседования.
Through the use of satellite imagery and modelling, a study of the suitability for development of urban zones was carried out.
Было проведено исследование приемлемых вариантов развития городской зоны на основе использования спутниковых снимков и методов моделирования.
The criteria for that type of project are complementarity of structural capacities, suitability, relevance and viability, and mutually beneficial co financing.
Такие проекты осуществляются на базе следующих критериев взаимодополняемость структурных мощностей, уместность, целесообразность и осуществимость, а также на совместное финансирование при соблюдении взаимной выгоды.
Purpose
Цель
The purpose of the test
Цель тестирования
Statement of purpose 4 11
Изложение цели 4 11

 

Related searches : Suitability For Purpose - Declaration Of Suitability - Verification Of Suitability - Suitability Of Investment - Determination Of Suitability - Certificate Of Suitability - Proof Of Suitability - Assessment Of Suitability - Suitability Of Use - Of Purpose - Suitability Test - System Suitability - Suitability Assessment