Translation of "suitably prepared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prepared - translation : Suitably - translation : Suitably prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of these were based on existing technology, suitably enlarged. | Многие из них основывались на существующих технологиях, должным образом увеличенных. |
I appreciate your services, and you will be suitably recompensed. | Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят. |
But provide suitably for them, and let them go with honour. | (Абу Бакр Джазаири, Айсар ат тафасир ) (когда разводитесь с ними) (чтобы сгладить обиду), и отпускайте их (к своим семьям) прекрасным образом не причиняя им никакой обиды . |
But provide suitably for them, and let them go with honour. | Давайте им дары и отпускайте их прекрасным образом. |
But provide suitably for them, and let them go with honour. | Одарите их и отпустите их красиво. |
But provide suitably for them, and let them go with honour. | Давайте им дары для утешения их души и отпустите с миром, не причиняя им вреда. |
But provide suitably for them, and let them go with honour. | Обеспечьте их и отпустите с добром. |
Lasse was suitably impressed with her voice and offered her a contract. | Тот был впечатлён голосом певицы и предложил ей контракт. |
The band's third album, suitably titled MK II , was released on February 26, 2007. | 26 февраля 2007 был выпущен третий альбом группы, соответственно названный MK II . |
His long and rich experience makes him suitably qualified to preside over this session. | Его обширный и богатый опыт обеспечил ему соответствующую квалификацию для поста Председателя на нынешней сессии. |
He therefore urged the Committee to adopt a suitably cautious approach in its draft decision. | Поэтому он настоятельно призывает Комитет использовать в надлежащей мере осмотрительный подход в своем проекте решения. |
Such donors serve patients who do not have suitably matched bone marrow donors in their families. | (Такие доноры помогают больным, не имеющим подходящих доноров в собственных семьях. |
Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan and | достаточно квалифицированными сотрудниками, назначенными на ключевые основные и вспомогательные должности, и реальным планом работы и |
His delegation would therefore like article 18 to be suitably amended to remove its imperative tone. | Поэтому его делегация хотела бы, чтобы формулировка статьи 18 была несколько переработана и не звучала столь императивно. |
Yeah, be prepared! We'll be prepared. | Да, будьте готовы. мы будем подготовлены |
There are sometimes difficulties in finding suitably qualified independent consultants to sit on local project appraisal committees. | Иногда ощущаются трудности, связанные с привлечением соответствующих, отвечающих требованиям независимых консультантов для работы в местных комитетах по оценке проектов. |
All parts of the belt assembly liable to be affected by corrosion shall be suitably protected against it. | 6.2.1.2 Все элементы комплекта ремня, подверженные воздействию коррозии, должны быть надлежащим образом от нее защищены. |
The Committee therefore recommends that this issue be suitably placed when absorbing new employees in the various departments. | Поэтому Комитет рекомендует, чтобы эта задача должным образом учитывалась при приеме на работу новых сотрудников на различных кафедрах. |
Waste heat recovery for reheat furnaces reheat furnaces should be equipped with suitably sized waste heat recovery systems. | Утилизация отработанного тепла в нагревательных печах нагревательные печи следует оборудовать системами утилизации отработанного тепла соответ ствующего размера. |
In the field of economic crime and money laundering there are, however, few suitably qualified and experienced experts available. | Однако квалифицированных и опытных экспертов в области экономической преступности и отмывания денег не так много. |
The Government will make greater efforts to provide suitably qualified staff whose absence has often hampered capacity building efforts. | Правительство предпримет более активные усилия для подготовки необходимого квалифицированного персонала, отсутствие которого зачастую затрудняет осуществление мероприятий по созданию потенциала. |
I'm prepared. | Я готов. |
Be prepared! | Будь готова! |
Be prepared! | Будьте готовы! |
Be prepared. | Будь готова! |
Be prepared. | Будь готов! |
Be prepared. | Будьте готовы! |
You're prepared. | Вы готовы. |
Prepared by | Ион Горита |
Prepared by | СТРАТЕГИЯ УПРОЩЕНИЯ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ И ПЛАН ДЕЙСТВИЙ НА 2005 2007 ГОДЫ |
Estimates prepared | Смета, предлагаем |
Be prepared! | Будь готов! |
Because research is carried out by a range of organizations, it is necessary to ensure that their efforts are suitably coordinated. | Поскольку исследования осуществляются целым рядом различных организаций, необходимо обеспечить надлежащую координацию их усилий. |
They were not prepared. People died because they were not prepared. | Больницы не были к этому готовы, что также являлось причиной смерти людей. |
Is everything prepared? | Всё готово? |
I'm not prepared. | Я не готов. |
Tom was prepared. | Том был готов. |
Tom was prepared. | Том был подготовлен. |
Is Tom prepared? | Том подготовлен? |
Are we prepared? | Мы готовы? |
I wasn't prepared. | Я не был подготовлен. |
Tom wasn't prepared. | Том не был готов. |
Tom isn't prepared. | Том не готов. |
We aren't prepared. | Мы не подготовлены. |
I wasn't prepared. | Я не был готов. |
Related searches : Suitably Trained - Suitably Skilled - Suitably Equipped - Suitably Adjusted - Suitably Chosen - Suitably Dressed - Suitably Addressed - Suitably Experienced - Suitably Used - Suitably Selected - Suitably Designed - Suitably Rated