Translation of "suits perfectly well" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It suits you perfectly.
В этом вся ты
ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly.
Очень подходит негодяю.
That suits me well.
Давай.
This dress suits you well.
Это платье очень тебе идет.
Green suits you very well.
Зелёный тебе очень идёт.
This shirt suits you well.
Эта рубашка тебе идёт.
Suits you very well too.
Оно вам идет.
The name suits him well.
Оно ему вполне подходит.
Well, that suits me fine.
Я не против.
I'm perfectly well.
Я в порядке.
I'm perfectly well.
Я чувствую себя превосходно.
That tie suits you very well.
Этот галстук вам очень идёт.
City life suits me very well.
Городская жизнь мне очень подходит.
I was perfectly well.
Все было в порядке.
I know perfectly well.
Я ведь всё знаю.
That blue dress suits you very well.
Это синее платье тебе очень идёт.
It also suits your vocal color well.
Это отлично подойдет твоему вокалу.
Well, they stole one of my suits.
Думаешь? Ну да.
I heard you perfectly well.
Я тебя прекрасно слышал.
I heard you perfectly well.
Я вас прекрасно слышал.
I understood you perfectly well.
Зато я правильно поняла!
Well, that's perfectly all right, V.S.
Нет, все хорошо, В.С.
You know perfectly well how much.
Ты прекрасно знаешь, сколько.
You know perfectly well why not.
Ты знаешь, почему.
I feel perfectly well, thank you.
У меня всё в порядке.
Well, all I know is it suits Tom Sawyer.
Ну, знаю только, что Тому Сойеру эта работа по душе.
And then the school enacts perfectly well.
А школа затем отменно исполняет свою роль,
Tom speaks French well, though not perfectly.
Том хорошо говорит по французски, хотя не безупречно.
Laughing Well, five percent is perfectly satisfactory.
Пять процентов меня полностью устраивают.
Well, you look perfectly dressed to me.
На мой взгляд, ты прекрасно одета.
You know perfectly well what I mean.
Ты отлично знаешь, что я имею в виду.
You know perfectly well what I'm saying.
Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.
Yes, but she met that perfectly well.
Да, но она держалась молодцом.
That nuna is a woman that suits me very well.
Нуна женщина, которая хорошо мне подходит.
You know perfectly well what I'm talking about.
Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.
He knew perfectly well what he was doing.
Он прекрасно знал, что делает.
Tom knew perfectly well what he was doing.
Том прекрасно знал, что делает.
She knew perfectly well what he was doing.
Она прекрасно знала, что он делает.
She knew perfectly well what she was doing.
Она прекрасно знала, что делает.
Well, what are you ... she did everything perfectly.
Ну что ты... она все делала прекрасно.
Perfectly, sir. Well, try to think of something.
Прекрасно, сэр. Ну, попробуйте что нибудь придумаем .
Well, I'm feeling (perfectly fit) at the moment,
Ц 'орошо, сейчас чуствую себ в прекрасном расположении духа,
He told me that he's perfectly well again.
Он сказал, что полностью выздоровел.
Well, as a baby he was perfectly normal.
В детстве он был абсолютно нормальным.
You know perfectly well we're going to Brighton.
Ты прекрасно знаешь, мы едем в Брайтон.

 

Related searches : Suits Perfectly - Suits Well - Suits Us Perfectly - Time Suits Perfectly - Suits Me Perfectly - It Suits Perfectly - This Suits Perfectly - Perfectly Well - Date Suits Well - Suits Her Well - Suits Him Well - Suits Us Well - Suits Very Well - Suits As Well