Translation of "time suits perfectly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It suits you perfectly.
В этом вся ты
ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly.
Очень подходит негодяю.
I have a perfectly good time.
Я провожу время идеально.
Tom did it perfectly the first time.
Том сделал это отлично с первого же раза.
suits
масти
Four Suits
Четыре колоды
Two Suits
Две колоды
Protective suits
Защитные костюмы
Suits me.
Давай.
In short, we are more visible to machines than any people in history, and this perfectly suits the targeting needs of autonomous weapons.
Сегодня машины знают про нас всё. Значительно больше, чем когда либо в истории человечества. И это идеально отвечает прицельным нуждам автономного оружия.
He's having a perfectly good time doing what he's doing.
Он прекрасно проводит время, занимаясь любимым делом .
Green suits you.
Зеленый тебе идет.
Green suits you.
Вам зелёный идёт.
It suits me.
Меня это устраивает.
It suits me.
Мне это подходит.
Green suits Alice.
Алисе идёт зелёный цвет.
Black suits you.
Чёрный тебе идёт.
Black suits you.
Чёрный Вам идёт.
Black suits you.
Тебе чёрный идёт.
Suits in solidum.
Иски in solidum.
Suits don't matter.
Масть значения не имеет.
That suits me.
Это мне подходит.
OK. Suits us.
О'кей, мы не против.
Yeah. Suits me.
Это мне подходит.
No white suits.
Нет белых костюмов.
Suits me fine.
Я не против.
That suits me.
О чем ты хочешь поговорить?
Wore youngexecutive suits.
Носил исполнительные иски.
Anybody suits me.
Мне любой сгодится.
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits.
Знаете, мне нравятся серые пиджаки и пиджаки в полоску.
He wears nice suits.
Он носит неплохие костюмы.
Tom doesn't wear suits.
Том не носит костюмы.
I never wear suits.
Я никогда не ношу костюмы.
That tie suits you.
Этот галстук тебе идёт.
This coat suits him.
Это пальто ему впору.
Do you like suits?
Ты любишь костюмы?
Do you like suits?
Вы любите костюмы?
Suits called constitutive rules.
Костюмы называются учредительном правилами.
It really suits you.
Вам очень идет. Ну как?
It suits me, right?
Мне идет?
That suits me fine.
Мне и это подходит.
Suits you just fine!
Что тебе как раз подходит!
This table suits me.
Мне нравится этот столик.
That suits me well.
Давай.
Shirts, suits, coats, socks.
Рубашки, костюмы, носки, пальто.

 

Related searches : Suits Perfectly - Suits Us Perfectly - Suits Perfectly Well - Suits Me Perfectly - It Suits Perfectly - This Suits Perfectly - Time Suits - Time Suits You - Perfectly In Time - Perfectly On Time - Suits Us - Suits Fine - Suits With