Translation of "sunk cost fallacy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Manufacturing Fallacy
Производственная хитрость
That's a fallacy. Burt.
Что за глупости?
This is a historic fallacy.
Это историческое заблуждение.
But this is a fallacy.
Однако, это заблуждение.
Sunk ship
Ваша очередьComment
Sunk. Lost.
Все кончено.
We grew up with a fallacy.
Мы выросли с заблуждением.
Five ships were sunk.
Пять кораблей затонуло.
Without her I'm sunk.
Без нее я пропал.
But this thinking is based on a fallacy.
Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Sunk Costs and Market Structure .
Sutton, J. Sunk Costs and Market Structure.
She still thinks we're sunk.
Она все еще думает, что нам конец.
Without Alecto I'd be sunk.
А то этот Алекто...
It might have sunk us.
Оно могло нас потопить.
That's how low I've sunk!
Я так низко упал!
I have called this presumption a quasi Marxist fallacy.
Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Seventy years ago, John Maynard Keynes pointed out its fallacy.
Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность.
But the IPO soon sunk miserably.
Но вскоре это первичное предложение с треском провалилось.
The sun sunk below the clouds.
Солнце зашло за тучи.
The boat sunk and everyone died.
Корабль затонул, и все погибли.
Sunk in 2000 while under tow.
Затонул в 2000 году.
In fact, they sunk into trouble.
О да! Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие .
In fact, they sunk into trouble.
Разве же не в искушение они впали?
In fact, they sunk into trouble.
Безусловно, они уже впали в искушение.
In fact, they sunk into trouble.
И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху.
In fact, they sunk into trouble.
А разве не в искушение они впали?
In fact, they sunk into trouble.
Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)?
In fact, they sunk into trouble.
Уже не впали ли они в искушение?
It just sunk below the surface.
Тема канула в лету.
The fallacy of this approach lies in the Muslim Brotherhood s nature.
Ошибочность этого подхода заключается в природе Мусульманского братства .
The Titanic sunk on its maiden voyage.
Титаник затонул во время своего первого плавания.
After her death, he sunk into depression.
После её смерти он погрузился в депрессию.
Iraq had sunk into darkness and despair.
Ирак погрузился в тьму и отчаяние.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта просто потоплен со всем экипажем.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта утонула, все погибли.
If that maid croaks, we're all sunk.
И самая поганая из них бездыханная горничная.
The worst fallacy is trying to suggest that we deserve such actions.
Предполагать, что мы заслужили такого отношения,  это величайшее заблуждение.
U 27 became the second German submarine to be sunk in World War II after was sunk on 14 September 1939.
U 27 стала второй после U 39 (потоплена 14 сентября 1939) немецкой субмариной, потопленной во время Второй мировой войны.
The sun has just sunk below the horizon.
Солнце только что зашло за горизонт.
The first offshore well was sunk in 1974.
Разработка началось в 1974 году.
Long was I sunk in a delusive dream
Я лежал все это время в долгом, тяжком сне
If he feels it's his duty, we're sunk.
Если он считает, что это его долг, мы пропали.
And the fallacy comes from idealizing a past that we have forgotten about.
Источник заблуждения кроется в идеализации прошлого, о котором мы уже почти ничего не помним.
Greece would have sunk or swum on its own.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
How many sailors were aboard the ship that sunk?
Сколько моряков было на борту затонувшего корабля?

 

Related searches : Sunk Cost Investments - Logical Fallacy - Pathetic Fallacy - Gamblers Fallacy - Cellophane Fallacy - Naive Fallacy - Sunk Fence - Sunk In - Sunk Investment - Sunk Screw - Has Sunk - Sunk Key