Translation of "supplier acknowledges that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom acknowledges that he was defeated.
Том признаёт, что проиграл.
Tom acknowledges that he was defeated.
Том признаёт себя побеждённым.
Tom acknowledges that he was defeated.
Том признаёт, что побеждён.
She acknowledges it!'
Она признается в этом .
Supplier organization customer
Поставщик организация потребитель
He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
Nestlé's supplier development in China
Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
You had a monopoly supplier.
Был один поставщик монополист.
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made.
В докладе должным образом отмечается тот значительный прогресс, которого добился Афганистан.
4.5 The State party acknowledges that all domestic remedies are exhausted.
4.5 Государство участник признает, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
Статья III (гарантии МАГАТЭ  экспортный контроль  меры со стороны поставщиков)
Would you be Its primary supplier?
Будете ли вы первичным поставщиком?
The Committee also notes that the State party acknowledges that domestic remedies have been exhausted.
Комитет отмечает также, что государство участник признает, что внутренние средства правой защиты исчерпаны.
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited.
Специальный комитет также признает, что при необходимости можно принимать на работу местных переводчиков.
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals.
с) внесение корректировок в оценки удельных издержек и непредвиденных расходов
The Group acknowledges that few countries have instituted screening programmes for seriousrare diseases.
Группа признает, что только очень небольшое число стран учредило программы скрининга для выявлениясерьезных редких заболеваний.
China is also Burma s largest military supplier.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
Передача технологии
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
(a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
It may be that the SNB merely acknowledges what other central banks do not.
Возможно, SNB всего лишь признался в том, в чём не признались центральные банки других стран.
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation.
Комиссия признает, что правительство представляет такие сообщения для расследования в компетентные органы власти.
UNICEF acknowledges that the report deals with a complex array of practices and experiences.
ЮНИСЕФ осознает, что в докладе рассматривается целый комплекс практических мер и полученный опыт.
And my third point acknowledges some of the realities that teachers are facing today.
И в третьих, надо учитывать ту реальность, в которой мы, учителя, живём.
The Commissioner again acknowledges with gratitude their contributions.
Глава Комиссии вновь с признательностью отмечает весь этот вклад.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада.
The supplier for this cargo was M s.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The labour force is a supplier as well.
Рабочая сила также является поставщиком.
The bank is the normal supplier of credit.
Банк обычный источник получения кредита.
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises.
Обама и сам признаёт, что ему придётся отложить выполнение некоторых остальных предвыборных обещаний.
Progress made in reducing violence in Colombia has been significant and the world acknowledges that.
Прогресс в деле борьбы с насилием в Колумбии значителен, и это признает весь мир.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий, находящихся под ее контролем.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий под ее контролем.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире.
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops.
Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт .
(8) The procuring entity may require a supplier or contractor that has been prequalified to demonstrate again its qualifications in accordance with the same criteria used to prequalify such supplier or contractor.
8) Закупающая организация может потребовать от поставщика (подрядчика), прошедшего предквалификационный отбор, подтвердить вновь свои квалификационные данные в соответствии с теми же критериями, которые использовались при его предквалификационном отборе.
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace.
Правые же привнесли в данную концепцию мысль о том, что на данный момент в Палестине не существует политических сил, способных гарантировать мир.
Alexis acknowledges that they are not yet in a position to comply with the environmental policies.
Алексис признает, что они пока не в состоянии соблюдать требования экологической политики.
12.25 The State party acknowledges that no medical certificates have been invoked in the present case.
12.25 Государство участник признает, что в настоящем деле не упоминались какие либо медицинские свидетельства.
A supplier or contractor not wishing to submit a final tender may withdraw from the tendering proceedings without forfeiting any tender security that the supplier or contractor may have been required to provide.
Любой поставщик (подрядчик), не желающий представлять окончательную тендерную заявку, может выйти из процедур торгов, не теряя права на обеспечение тендерной заявки, предоставление которого могло быть потребовано от этого поставщика (подрядчика).

 

Related searches : Supplier Acknowledges - Acknowledges That - Expressly Acknowledges That - He Acknowledges That - Licensee Acknowledges That - Customer Acknowledges That - Supplier Agrees That - Supplier Warrants That - Party Acknowledges - It Acknowledges - Client Acknowledges - Acknowledges Receipt - Buyer Acknowledges - Employee Acknowledges