Translation of "supplier complaint management" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
за потери или ущерб, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
(1) A supplier or contractor entitled under article 42 to seek review may submit a complaint to insert name of administrative body
1) Поставщик (подрядчик), имеющий в соответствии со статьей 42 право добиваться обжалования, может представить жалобу включить наименование административного органа
(1) A supplier or contractor entitled under article 52 to seek review may submit a complaint to insert name of administrative body
1) Поставщик (подрядчик), имеющий в соответствии со статьей 52 право добиваться обжалования, может представить жалобу указать наименование административного органа
Supplier organization customer
Поставщик организация потребитель
He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
Nestlé's supplier development in China
Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
You had a monopoly supplier.
Был один поставщик монополист.
The management of MIPO were concerned that they should not have to rely on an external software supplier in the long term.
Руководство ММП считало не обязательным полагаться на внешнего поставщика программного обеспечения в течение долгого времени.
Complaint No.
60 Complaint No.
The complaint
Орган по надзору не рассматривал вопроса о том, нарушает ли требование в отношении языка какое либо другое законодательство, в частности Закон о запрещении дискриминации.
The complaint
Кувейт
The complaint
Статья 11
The complaint
2 апреля 1997 года он прибыл в Канаду, где сразу же попросил предоставить ему убежище.
The complaint
Представление государства участника относительно приемлемости и существа жалобы и замечания по нему заявителя
The complaint
Друг заявителя был убит на месте, а ему удалось спастись, поскольку он находился в автомобиле.
The complaint
Комментарии адвоката
The complaint
2.6 После выхода на свободу заявитель некоторое время лечился в частной больнице, восстанавливаясь от психических и физических последствий пыток.
The complaint
По этой причине сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The Complaint
Жалоба
A complaint
Жалобы
What complaint?
Какой жалобы?
Some complaint?
Чтото не так?
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
Статья III (гарантии МАГАТЭ  экспортный контроль  меры со стороны поставщиков)
Would you be Its primary supplier?
Будете ли вы первичным поставщиком?
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу
Encourage complaint submission.
Поощрять подачу жалоб.
What's your complaint?
На что жалуемся?
What's your complaint?
Жалься.
Have a complaint?
У Вас есть жалобы? Нет.
China is also Burma s largest military supplier.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
Передача технологии
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
He filed a complaint.
Он подал жалобу.
We've had a complaint.
Мы получили жалобу.
Is that a complaint?
Это жалоба?
I have a complaint.
У меня есть жалоба.
I have a complaint.
У меня жалоба.
I read the complaint.
Я прочёл жалобу.
I've made a complaint.
Я написала жалобу.
I've made a complaint.
Я написал жалобу.
Having considered complaint No.
завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А.

 

Related searches : Supplier Complaint - Complaint Management - Complaint At Supplier - Complaint To Supplier - Supplier Management - Complaint Management Process - Complaint Management System - Customer Complaint Management - Global Supplier Management - Supplier Management Process - Strategic Supplier Management - Supplier Quality Management - Supplier Performance Management - Supplier Risk Management