Translation of "support issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mission support issues
Вопросы поддержки деятельности Миссии
Support for the Permanent Forum on Indigenous Issues
Поддержка Постоянного форума по вопросам коренных народов
This could support United Nations work on difficult issues.
Такие действия могут помочь Организации Объединенных Наций в ее работе над трудно разрешимыми вопросами.
Focus on normative and support measures (cross sectoral issues)
Уделение особого внимания нормативным мерам и мерам по оказанию поддержки (перекрестные вопросы)
Support to the intergovernmental process Substantive support to ongoing discussions among Parties on issues Mandated implementation activities.
с) предусмотренная мандатом деятельность по осуществлению.
The Chinese leadership has acknowledged Pakistan's steadfast support on key issues.
Китайское руководство признаёт неизменную поддержку Пакистана по ключевым вопросам.
Trust Fund in support of the Permanent Forum on Indigenous Issues
Целевой фонд в поддержку Постоянного форума по вопросам коренных народов
5. Statistical support for policy analysis issues at the international level.
5. Статистическая поддержка вопросов анализа политики на международном уровне.
Key studies on such issues as child poverty will support policy analysis.
Проведение исследовательских работ по таким ключевым вопросам, как детская бедность, дополнит политический анализ.
(iii) The Trust Fund in Support of the Permanent Forum on Indigenous Issues
iii) Целевой фонд в поддержку Постоянного форума по вопросам коренных народов
The substantive support to ongoing discussions among Parties on issues was generally commended.
В целом высокую оценку получила поддержка по вопросам существа текущих обсуждений между Сторонами.
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues
Основная поддержка КС и ее вспомогательных органов, юридические консультации и глобальные вопросы
We support your initiative organizing discussions in the CD according to the main issues.
Мы поддерживаем вашу инициативу организовать дискуссии на КР по основным проблемам.
It trains executives for the institutions of employment support in issues of racial discriminations.
Организация проводит подготовку руководящих кадров для учреждений, занимающихся помощью в трудоустройстве, по вопросам расовой дискриминации.
Actions are required on a range of issues to support established private sector firms.
Необходимо принять меры по целому ряду направлений для оказания поддержки уже существующим предприятиям частного сектора.
Thirdly, the Agency undertook research into all issues and policies related to family support.
В третьих, данное Агентство проводит исследования по всем вопросам политики, касающимся поддержки семьи.
(i) Support for maternal and child issues from international bodies and non governmental organizations.
i) поддержка международных учреждений и неправительственных организаций в решении вопросов здоровья матери и ребенка.
Report of the Inter Agency Support Group on Indigenous Issues on its 2004 session
Доклад Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов о работе ее сессии 2004 года
The RCUs also receive support from the secretariat on administrative issues which concern them.
Кроме того, РКГ получают поддержку со стороны секретариата по касающимся их административным вопросам.
He called an early election for November 1963, standing in support of those two issues.
Он инициировал проведение досрочных выборов в ноябре 1963 года, выступая в поддержку этих двух вопросов.
In that regard, we support the increased participation of youth in issues that affect them.
В этой связи мы поддерживаем все более активное участие молодежи в решении касающихся ее вопросов.
In conflict situations, UNICEF will support capacities to monitor and report on child protection issues.
В условиях конфликтов ЮНИСЕФ будет оказывать поддержку в наращивании потенциала по осуществлению контроля и представлению докладов по вопросам защиты детей.
Substantive support to the COP and its subsidiary bodies, legal advice and global issues (COPSUBLA)
консультации и глобальные вопросы (КСВОЮК)
(a) Support greater dissemination of timely information about ships and travellers on issues such as
а) Содействие более широкому распространению своевременной информации о судах и туристах, касающейся таких вопросов, как
The band's lyrics mainly focused on environmental issues (with open support to radical groups like Earth First!
Лирика группы главным образом сосредоточены на проблемах экологии (с открытой поддержкой таких радикальных групп, как Earth First!
(d) Providing support to the programme of work, in particular on issues of a cross cutting nature
d) оказание содействия в выполнении программы работы, в частности в решении вопросов, относящихся к деятельности сразу нескольких подразделений
The Parliament of Azerbaijan is currently considering issues involving material support and social protection for dysfunctional families.
Вопросы, связанные с материальной поддержкой неблагополучных семей и их социальной защитой, рассматриваются в настоящее время Парламентом страны.
The Inter Agency Support Group on Indigenous Issues recommended that a focus be placed on regional perspectives.
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам коренных народов рекомендовала делать акцент на региональных перспективах.
The workshops address issues of training and human resources development in support of decentralization and administrative reform.
На семинарах рассматривались вопросы подготовки кадров и развития людских ресурсов в целях поддержки процесса децентрализации и административной реформы.
Legal advice and support will be provided on cross sectoral issues related to service development in general.
Будут оказываться юридические консультации и помощь по межсекторальным вопросам, связанным с развитием сферы услуг в целом.
Increasingly, these resolutions tackle the range of issues relevant to a comprehensive peace support operation what the chair earlier described as the full range of cross cutting issues.
Эти резолюции во все большей степени затрагивают круг вопросов, относящихся к комплексным операциям в поддержку мира,  к тому, что Председатель ранее охарактеризовал как весь спектр сквозных вопросов.
These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.
Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.
Issues such as provider preferences, security, support costs and vehicle bias often militate against applying a comprehensive solution.
Применению единого всеобъемлющего варианта часто препятствуют такие проблемы, как предпочтения лиц, представляющих данные, соображения безопасности, вспомогательные расходы и предубеждения против определенных носителей информации.
Addressing economic issues required the support of all, including minorities, the international community, private donors and the Government.
Для решения экономических вопросов нужна поддержка всех сторон, включая меньшинства, международное сообщество, частных доноров и правительство.
Headquarters offices, including the Innocenti Research Centre, will support and undertake cross regional research and address emerging issues.
Подразделения на уровне штаб квартир, включая исследовательский Центр Инноченти , будут поддерживать и предпринимать межрегиональные исследования и решать возникающие вопросы.
For that reason, his Government would continue to lend its financial support to activities relating to indigenous issues.
Поэтому правительство Чили продолжит оказание финансовой поддержки мероприятиям, направленным на решение проблем коренных народов.
Experts shared the experiences of their countries regarding policy issues and programmes that support enterprise internationalization through OFDI.
Эксперты обменялись опытом своих стран в отношении мер политики и программ, обеспечивающих поддержку интернационализации предприятий через ВПИИ.
Considerable research, to which the World Bank could contribute, was still necessary to support fieldwork on migration issues.
Для оказания поддержки на местах в решении проблем миграции по прежнему требуется значительная исследовательская работа, которой Всемирный банк может содействовать.
Consequently, they seek advice and inputs from the Permanent Forum on Indigenous Issues secretariat and the Support Group.
В связи с этим выступавшие обращались за помощью и поддержкой к секретариату Постоянного форума по вопросам коренных народов и группе поддержки.
The Inter Agency Support Group on Indigenous Issues will continue to work via e mail in between sessions.
Члены Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов в период между сессиями будут продолжать работать, обмениваясь сообщениями по электронной почте.
Agenda and programme of work of the 2004 session of the Inter Agency Support Group on Indigenous Issues
Повестка дня и программа работы сессии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов 2004 года
The Medical Support Section therefore requests an additional Medical Officer (P 4) to oversee medical quality assurance issues.
США), составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты (8000 долл.
189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community.
189. Существует несколько проблем, которые нуждаются в неослабевающей поддержке со стороны международного сообщества.
The international community must mobilize political commitment in support of concerted and comprehensive action on global migration issues.
Международное сообщество должно продемонстрировать политическую волю в пользу принятия конкретных и широкомасштабных мер в связи с проблемами международной миграции.
UNCTAD must likewise continue to support countries with respect to issues of international trade and finance and other economic and social issues which were not adequately addressed in other forums.
ЮНКТАД также должна продолжать оказывать поддержку странам в области международной торговли, финансов и по другим экономическим и социальным вопросам, которым не уделяют должного внимания другие организации.

 

Related searches : Issues Support - Customer Support Issues - Technical Support Issues - Support On Issues - Support With Issues - Insurance Issues - Issues Surrounding - Different Issues - Internal Issues - Jurisdictional Issues - Diversity Issues - Various Issues - Issues Log