Translation of "susceptibility to disease" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Disease - translation : Susceptibility - translation : Susceptibility to disease - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence against women and susceptibility to HIV
В. Насилие в отношении женщин и уязвимость по отношению к ВИЧ
Violence against women and susceptibility to HIV 26 54 9
к ВИЧ 26 54 13
Young Women Silence, Susceptibility and the HIV Epidemic.
Young Women Silence, Susceptibility and the HIV Epidemic.
Therefore, thresholds differ from disease to disease.
Таким образом, пороги для разных заболеваний различаются.
I requested information from Governments on action taken to address violence against women in the face of the HIV AIDS pandemic, including progress made and remaining gaps as well as suggestions on how to remedy women's susceptibility to the disease.
6 I requested information from Governments on action taken to address violence against women in the face of the HIV AIDS pandemic, including progress made and remaining gaps as well as suggestions on how to remedy women's susceptibility to the disease.
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict
Возможность прекращения или приостановления действия
Speaking of, ah, sun and heat, I know I don't need to remind you of your susceptibility.
Кога сме веќе кај сонцето и жештината, знам дека не треба да те потсетувам за твојот недостаток.
The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict 41 48
Возможность прекращения или приостановления
It was the first disease to be recognized as an autoimmune disease.
Впоследствии заболевание было названо в честь ученого тиреоидит Хасимото.
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease.
Запугивание болезнь. Предрассудок болезнь. Насилие болезнь.
Disease.
Болезнь.
Disease
Болезни
Facing Up to Chronic Disease
Быть готовым к хроническим болезням
They lead to Parkinson's disease.
Они приводят к болезни Паркинсона.
This has made it possible to identify women who may be at high risk because they inherit these susceptibility genes.
Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из за наследственного присутствия этих генов в их организме.
Recognizing the susceptibility and vulnerability of sex workers and seamen, the policy has specifically included them.
Учитывая бóльшую подверженность указанным заболеваниям лиц, оказывающих платные сексуальные услуги, и моряков, а также особую уязвимость этих групп населения, они были включены в программу в качестве отдельного сегмента.
Hunger and disease soon led to mutiny, punishment, disillusion, and more hunger and disease.
Голод и болезни скоро привели к мятежам и глубокому разочарованию среди колонистов.
Although the draft article referred to susceptibility to suspension or termination, none of the subsequent provisions explicitly defined the legal consequences thereof.
Хотя в проекте статьи содержится ссылка на возможность приостановления или прекращения действия договоров, ни в одном из последующих положений не дается четкого определения их правовых последствий.
Are we able to prevent disease?
Мы в состоянии предотвратить болезнь?
Combating disease to the year 2001
3) Борьба с заболеваниями на период до 2001 года
Disease cycle
Цикл болезни
Women in the sex industry, with multiple sexual partners, have higher susceptibility to HIV and violence than most other population groups.
Вовлеченные в индустрию секса женщины, имеющие множество половых партнеров, подвергаются более высокому риску ВИЧ инфекции и насилия, чем большинство других групп населения.
Climate change and variability, the sea level rise and susceptibility to natural disasters and other global environmental phenomena caused environmental degradation.
Колебания и изменчивость климата, повышение уровня моря и уязвимость в отношении стихийных бедствий и других глобальных экологических явлений порождают деградацию окружающей среды.
Draft article 4 dealt with the indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict.
В проекте статьи 4 рассматриваются критерии возможности прекращения или приостановления действия договоров в случае вооруженного конфликта.
Children and the elderly face graver risks due to susceptibility to infectious diseases, such as malaria, limited mobility and reduced intake of food.
Дети и старики особенно сильно подвержены риску, т. к. наиболее восприимчивы к инфекционным заболеваниям, например к малярии, ограничены в подвижности и мало питаются.
In pigs, the disease is known as diamond skin disease.
Инфекционные болезни с поражением кожи, СПб, 2003, стр.
That's what we call coronary artery disease, or heart disease.
Они забирают бедную кислородом кровь из тканей сердца. Они называются коронарными артериями
The ex combatants are a volatile group, however, and concerns remain about their susceptibility to manipulation by elements seeking to disrupt the October elections.
Однако бывшие комбатанты представляют собой группу, которая подвержена изменениям, и по прежнему сохраняются опасения на тот счет, что их могут использовать в своих манипуляциях элементы, стремящиеся сорвать октябрьские выборы.
The Time is Now to Fight Disease
Бороться с болезнями нужно сейчас
They've identified areas of vulnerability to disease.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
According to the Centers for Disease Control
Вот что заявляет Центр по борьбе с болезнями
So I'm preparing to get Alzheimer's disease.
Так что я готовлюсь к тому, что заболею Альцгеймером.
I don't want to get Alzheimer's disease.
Я не хочу заболеть Альцгеймером.
I wanted to restore health from disease.
Я хотел восстановить здоровье после болезни.
Using Evolution to Design Disease Organisms Intelligently.
Использование эволюции для моделирования болезнетворных организмов по умному .
You don't need to shrink the disease.
Не нужно уменьшать заболевание.
You gave the disease to the doctor!
Ты заразил доктора!
If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease?
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли? Обычную болезнь или редкую?
If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease?
Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли? Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких.
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах душах болезнь сомнение . Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах болезненная зависть и ненависть к верующим, а также испорченная вера. Аллах же увеличил их заблуждение и зависть победой истины.
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
В их сердцах порок. Да усугубит Аллах их порок!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
Сердца их схвачены недугом, И недуг сей Аллах усилит.

 

Related searches : Disease Susceptibility - Susceptibility To Manipulation - Susceptibility To Failure - Susceptibility To Cracking - Susceptibility To Damage - Susceptibility To Errors - Susceptibility To Infection - Susceptibility To Fouling - Genetic Susceptibility - Antibiotic Susceptibility - Susceptibility Against - Higher Susceptibility