Translation of "sustainable investment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

6. To stimulate investment and sustainable production processes.
6. Поощрение инвестиций и применения устойчивых производственных процессов.
Talk about sustainable investment, no one is interested.
Но если говорить об устойчивом развитии, то никто не заинтересован.
Second, investment in this area advances both sustainable development and climate action.
Во вторых, инвестиции в этой области продвигаются, как устойчивое развитие и борьба с изменением климата.
Countries need to ensure sustainable public investment in the essential public health functions.
Странам необходимо обеспечивать устойчивые государственные инвестиции в основные звенья общественного здравоохранения.
It is time for a new strategy, one based on sustainable, investment led growth.
Пришло время для новой стратегии, базирующейся на устойчивом, инвестиционном росте.
The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development.
Хотя помощь важна, кардинальным условием обеспечения устойчивого развития являются торговля и инвестиции.
Social Protection A Life Cycle Continuum Investment for Social Justice, Poverty Reduction and Sustainable Development.
Social Protection A Life Cycle Continuum Investment for Social Justice, Poverty Reduction and Sustainable Development.
Infrastructural investment was a high priority in sustainable development policies, in particular in developing countries.
Одной из высокоприоритетных задач при проведении политики в области устойчивого развития, в особенности в развивающихся странах, является осуществление инвестиций в инфраструктуру.
A good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods.
Надлежащий инвестиционный климат имеет важное значение для привлечения производственных частных инвестиций, которые стимулируют рост, позволяют создавать рабочие места для малоимущих на устойчивой основе и повышать уровень их жизни.
In that regard, the Bank was spearheading efforts to develop an appropriate investment framework for clean energy and sustainable development and identify pragmatic investment and financing options.
В связи с этим Всемирный банк инициирует усилия по созданию надлежащей схемы финансирования для обеспечения безопасной энергии и устойчивого развития и по определению прагматических вариантов инвестирования и финансирования.
Sound economic policies, sustainable economic growth, and adequate rates of return on investment tend to reverse capital flight.
Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала.
The key to reducing poverty was sustainable development strategies that included investment in rural areas and social services.
Возможность для сокращения масштабов нищеты предоставляют стратегии устойчивого развития, включающие инвестиции в сельские районы и социальные услуги.
(ii) Port management, including issues relating to human resource development, strategic planning, marketing, sustainable development and investment requirements
ii) управление портовым хозяйством, включая вопросы, касающиеся развития людских ресурсов, перспективного планирования, маркетинга, устойчивого развития и инвестиционных потребностей
53. In order to reactivate the economy and achieve sustainable growth it was necessary to stimulate private investment.
53. Для обеспечения оживления экономической деятельности и устойчивого роста необходимо расширить притоки частного капитала.
Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management.
К числу текущих мероприятий относятся разработка стандартов и рекомендаций в отношении устойчивого транспорта, поддержка проектов по внедрению энергоэффективных технологий и осуществлению энергоэффективных инвестиций и содействие устойчивому лесопользованию.
In so doing, it recognized that investment in the individual in his health and education is the key to sustainable economic growth and sustainable development as a whole.
При этом оно признало, что инвестиции в человека, его здоровье и образование являются ключевым моментом устойчивого экономического развития в целом.
The United Nations Environment Programme s Sustainable Energy Finance Initiative estimates that investment in renewable energy has reached 100 billion worldwide, or 18 of new investment in the power sector.
По оценкам Финансовой инициативы по устойчивой энергетике Экологической программы ООН, мировые инвестиции в возобновляемые источники энергии достигли 100 миллиардов долларов или 18 всех новых инвестиций в энергетический сектор.
Also outlined are options for St. Helena to generate sustainable wealth through internal investment, tourism, exports and import substitution.
В обзоре также изложен ряд вариантов, позволяющих территории обеспечить устойчивые финансовые поступления посредством внутренних инвестиций, туризма, экспорта и замещения импорта.
Financial assistance must be increased considerably, but there was also a need to direct private investment towards sustainable development.
Необходимо существенно увеличить объем финансовой помощи, однако необходимо также направлять частные инвестиции на цели устойчивого развития.
The efforts are based on a strategy of sustainable development that gives priority to investment in the social sphere.
Эти усилия базируются на стратегии устойчивого развития, которая придает первостепенное значение инвестициям в социальную сферу.
Third, international private investment flows are essential. It is the private sector that will finance most low carbon, sustainable growth.
В третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций. Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
(e) Investment in disaster risk reduction thus enhances sustainable development and enables humanitarian assistance capacity to be applied more effectively
e) поэтому инвестирование в деятельность по уменьшению опасности бедствий повышает эффективность процесса устойчивого развития и дает возможность более эффективно оказывать гуманитарную помощь
Investment in long term growth and sustainable human development will mitigate, if not pre empt, the cost of crisis management.
С помощью инвестиций, осуществляемых в целях обеспечения экономического роста на долгосрочной основе, и устойчивого развития людских ресурсов можно если не полностью предотвратить, то, по меньшей мере, сократить расходы, связанные с управлением кризисами.
There is a clear need for an integrated land management approach involving conservation, rehabilitation, investment in sustainable livelihoods, and institutional reforms.
Существует явная необходимость в комплексном подходе к землеустройству, который будет включать консервацию, восстановление, инвестиции в устойчивые средства к существованию и институциональные реформы.
As a basis for sustainable land management they justify considerable investment of human and financial resources in appropriate land administration systems.
Они, будучи основой устойчивого землеустройства, оправдывают вовлечение значительных людских и финансовых ресурсов в соответствующие системы управления земельными ресурсами.
Increased investment in environmentally sustainable water, sanitation and human settlements programmes has multiple dividends benefiting women, the poor and the environment.
Увеличение инвестиций в экологически устойчивые программы в области водоснабжения, санитарии и населенных пунктов дает многочисленные преимущества женщинам, бедным слоям населения и с точки зрения охраны окружающей среды.
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives?
Как развивающиеся страны могут в полной мере использовать механизм чистого развития для привлечения инвестиций и достижения национальных целей обеспечения устойчивого развития?
Much needed capital investment can enable smallholder farmers to provide the private sector with a sustainable supply of high quality agricultural produce.
Столь необходимые денежные инвестиции позволят мелким фермерам обеспечивать частный сектор постоянными поставками высококачественной с х продукции.
Other financial instruments, such as green stock indices and green bonds, can help reallocate investment to sectors that support environmentally sustainable growth.
Прочие финансовые инструменты, такие, как зеленые фондовые индексы и зеленые облигации, могут помочь перераспределить инвестиции в сектора, которые поддерживают экологически устойчивый рост.
We need long term public investment strategies, environmental planning, technology roadmaps, public private partnerships for new, sustainable technologies, and greater global cooperation.
Нам необходимы долгосрочные, государственные инвестиционные стратегии, экологическое планирование, технологические дорожные карты , частно государственные партнерства в секторе новых, устойчивых технологий и, наконец, более активная глобальная кооперация.
Long term sustainable management of local forest resources will help attract new investment in the forest industry, with benefits for other sectors.
Долгосрочное устойчивое управление местными лесными ресурсами позволит привлечь новые инвестиции в лесную промышленность, что будет выгодно и для других секторов.
Investment
Сумма
Investment
Инвестиции
(p) Further recognizing the need for increased investment in sustainable forest management, including through reinvesting revenues generated from forests including timber related trade
р) признавая далее необходимость увеличения инвестиций в устойчивое лесопользование, в том числе путем реинвестирования доходов, приносимых лесами, включая торговлю древесиной,
It represents their commitment to managing natural resources in a sustainable manner and to boost investment in Africa's most valuable asset its people.
Оно отражает их приверженность устойчивому использованию природных ресурсов и вложению значительных инвестиций в самый ценный ресурс Африки, ее людей.
quot Considering also that investment in human resources constitutes the essential basis for sustainable development and a principal factor for progress and welfare,
считая также, что вклад в развитие людских ресурсов является важнейшей основой устойчивого развития и главным фактором прогресса и благосостояния,
Sustainable development sustainable development in mountain
Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ
Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship
Улучшение качества продукции
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology.
Стимулирование инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии.
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology.
Поощрение инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии.
One of the most pervasive and apparently self evident assumptions of development economics is that sustainable investment and growth requires the rule of law.
Одно из самых распространенных и явно не требующих доказательств предположений об экономике развития состоит в том, что для стабильных инвестиций и роста необходима власть закона.
As a result, there is often too little incentive for investment in sustainable forest management when compared with other land uses or other sectors.
В результате зачастую стимулы к инвестированию в рациональное использование лесов являются слишком незначительными по сравнению с другими видами землепользования или другими секторами.
Donors should align their assistance to these results oriented investment and operational frameworks for poverty reduction and sustainable development in the least developed countries.
Донорам следует увязывать их помощь с этими ориентированными на получение конкретных результатов инвестиционными и оперативными рамками сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития в наименее развитых странах.

 

Related searches : Sustainable Responsible Investment - Sustainable Investment Funds - Sustainable Environment - Not Sustainable - Sustainable Lifestyle - Sustainable Performance - Sustainable Way - Sustainable Tourism - Sustainable Procurement - Sustainable Impact - Sustainable Approach - Sustainable Mobility