Translation of "symptom severity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Severity - translation : Symptom - translation : Symptom severity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism. | Это специфический, или диагностический, симптом аутизма. |
Unknown symptom | Неизвестный симптом |
Severity | Степень важности |
Severity | Статус |
Select Severity | Выбор статуса |
Change Severity... | Изменить статус... |
That's a bad symptom. | Это плохой симптом. |
That's a frightening symptom. | Это пугающий симптом. |
But they're a symptom. | Но они болезнь. |
Video games are a symptom. | Видео игры это симптом. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.) | Отправить отчёт об ошибке с симптомом. (Применяется, когда название симптома передано в качестве единственного параметра.) |
As a symptom, it is commonly seen in patients suffering from schizophrenia, and is considered as a negative symptom. | Обычно обнаруживается у больных шизофренией и рассматривается как её негативный симптом. |
so happy its severity or control help | так счастлива его тяжести или управления помощь |
Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death. | Иногда первый симптом сердечно сосудистого заболевания смерть. |
This is only a symptom of a deeper problem. | Это только симптом более глубокой проблемы. |
In most human disease, oxidative stress is merely a symptom. | При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. |
And the pain is not the problem it s the symptom. | ведь боль это не проблема, это ее симптом. |
Being on time is a symptom of a boring life. | Пунктуальность признак скучной жизни. |
Today, this strange insensitivity is considered a symptom of hysteria. | Сегодня это странное отсутствие чувствительности также относят к симптомам истерии. |
That is the ridiculous severity of the Medellín metro. | Вот она нелепая строгость медельинского метро. |
The severity of the situation is basically the same. | В целом острота ситуации сохраняется. |
Fines against cartels are growing in severity across countries. | В различных странах штрафы, налагаемые на участников картельных сговоров, постоянно ужесточаются. |
Regrettably, these threats have been carried out, with severity. | К сожалению, эти угрозы стали жестокой реальностью. |
But it is perhaps also a symptom of a broader problem. | Но может быть это также признак более широкой проблемы. |
7. Social stress is a symptom of wrong values, of intolerance. | 7. Социальная напряженность это один из симптомов неправильного представления о ценностях и нетерпимости. |
But here, connection is more like a symptom than a cure. | Но в этом случае связь это скорее симптом, нежели лекарство. |
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion? | Ниночка, неужели ты не чувствуешь эти едва уловимые... признаки божественной страсти? |
In this particular case, the disease and the symptom are entirely unrelated because the chances of having the disease are the same whether you've got the symptom or not. | В конкретном случае, болезнь и симптом совершенно не связаны, поскольку шансы на заболевание такие же, есть ли у вас симптом или нет. |
In fact, ISIS has always been a symptom of a deeper malady. | ИГИЛ всегда был симптомом более глубокой проблемы. |
Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region. | Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона. |
Although the severity of the incident is unprecedented, it's not isolated. | Хотя жестокость этого случая беспрецедентна, он не единичен. |
the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? | В который расторгнется небо. |
The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity. | Были ужесточены меры наказания за связанные с проституцией преступления. |
There would be some sort of case of severity in condition. | Все зависит от тяжести состояния здоровья. |
But ice free arctic waters are more than a symptom of global warming. | Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления. |
As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease. | Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии. |
You're treating a symptom. And the disease rages on, consumes the human race. | Ты пытаешься лечить болезнь, а она разрастается, поглощая человеческую расу. |
And finally ED is often the only symptom that gets these guys' attention. | И наконец, эректильная дисфункция привлекает внимание парней. |
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized. | Этот симптом, однако, не означает, что жертвы не осознают того, что были травмированы. |
In the above example, absent mindedness is first a symptom of a subconscious feeling. | В приведенном выше примере рассеянность была истолкована как первый симптом подсознательного чувства. |
Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized. | Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным. |
And I came to the conclusion, this is a symptom of a larger problem. | И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы. |
If you need detailed help, simply click on the symptom and follow the path | Если вам нужна подробная помощь, просто нажмите на симптом и следовать по пути |
And second, in this particular case, is the symptom positively associated with the disease? | И второе, в этом случае, положительно ли связан симптом с болезнью? |
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. | На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. |
Related searches : Symptom Management - Symptom Onset - Symptom Control - Symptom Expression - Error Symptom - Symptom Reduction - Symptom Improvement - Failure Symptom - Symptom Treatment - Symptom Status - Symptom Scale - Symptom Limited