Translation of "tacit understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tacit - translation : Tacit understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Tacit Knowledge Economy | Экономика неявного знания |
Again, the tacit rules said otherwise. | Опять же, негласные правила говорили об ином. |
We must abandon Popper s tacit assumption that political discourse aims at a better understanding of reality and reintroduce it as an explicit requirement. | Мы должны отказаться от молчаливого допущения Поппера о том, что целью политического диалога является лучшее понимание действительности, и определить его заново как явное требование. |
The final compromise was based on a tacit understanding that EU enlargement would not be possible before the second half of the next decade. | Конечный компромисс был основан на общем молчаливом согласии о том, что расширение ЕС не может произойти раньше второй половины следующей декады. |
The key to this puzzle is tacit knowledge. | Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях. |
The list should be submitted for tacit approval. | Перечень следовало рассмотреть на основе процедуры отсутствия возражений. |
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. | Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику. |
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. | Застой молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны. |
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. | Оно дает безмолвные знания, которые являются решающими во время кризиса. |
Into a tacit threat, but one that is impossible to ignore. | Угроза лишь подразумевается, но игнорировать её невозможно. |
The other person, the doctor, was also well inclined toward Karenin, but they had long ago come to a tacit understanding that they were both overwhelmed with work and had no time to spare. | Другой человек был доктор, который тоже был хорошо расположен к нему но между ними уже давно было молчаливым соглашением признано, что оба завалены делами и обоим надо торопиться. |
Oftentimes the sites I locate are too complicated or tacit for students to understand. | Зачастую сайты эти слишком сложны или недоступны для понимания студентов. |
So the tacit and conditional acceptance of this right is a satisfactory outcome for Turkey. | Поэтому негласное условное признание этого права удовлетворительный результат для Турции. |
Several other systems of law give tacit constitutional recognition to the right to a judge. | В ряде других правовых систем предусматривается косвенное конституционное признание права на обращение в суд. |
Notice, we have already had this tacit handshake which said that we follow the discipline. | Мы уже упоминали об этом, когда говорили, что ограничим себя. |
The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government. | Пассивность сирийского общества это результат молчаливого соглашения между государством и народом. |
93, November 2006, European Union Institute for Security Studies Tacit Diplomacy in Life Sciences, Science Diplomacy | 93, November 2006, European Union Institute for Security Studies |
The current situation amounted to tacit acceptance of discrimination based on class, race, gender and age. | Сложившаяся в настоящее время ситуация представляет собой молчаливое признание дискриминации по признаку классовой принадлежности, расы, пола и возраста. |
Understanding color requires understanding the entire spectrum. | Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. |
Deeper interests underlie Russia's attitude toward Iran and its tacit accommodation of US war plans against Iraq. | Более глубокие интересы лежат в основе подхода России к Ирану и ее молчаливого согласия с войной, которую США планируют вести с Ираком. |
It is these tacit understandings that make it difficult to understand people of another time or place. | Именно наше собственное восприятие и создает сложности при попытке понять людей из другого времени или других мест. |
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. | Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. |
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states consent or tacit acceptance. | В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств. |
Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted. | Молчание может быть воспринято как подразумеваемое согласие с тем, что быстрый рост цены долгосрочных активов гарантирован в будущем. |
The tacit reluctance of men to support women's self fulfillment, as a direct result of persistent sociocultural attitudes. | молчаливое противодействие со стороны многих мужчин расширению прав женщин, что является прямым следствием сохранившихся до сих пор социально культурных обычаев. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
(tactic understanding) | (тактическое мышление) |
It's understanding. | Это понимание. |
His understanding? | Его понимание? |
Defies understanding! | Это выходит за рамки моего понимания. |
But it also carries with it the idea of a tacit, yet omnipresent, complicity, notably in the case of citizens who may lack the understanding or knowledge of other ways to approach state authorities. So it is also a form of induced powerlessness. | Кроме того, она несет в себе скрытую, но вездесущую идею сопричасности граждан, которая проявляется в случаях, когда люди за недостатком знаний или понимания других способов взаимодействия с властями прибегают к ней сами.Так что это еще и форма вынужденной беспомощности. |
Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head. | Кроме того, неявные знания обширны и их объем постоянно растет, и поэтому лишь крошечная их часть вписывается в чью либо отдельную голову. |
Such talks, Turkey fears, would offer tacit acknowledgement that Iraqi Kurds have won a degree of autonomy from Baghdad. | Подобные переговоры, как опасается Турция, может означать молчаливое признание того факта, что иракские курды завоевали определенную автономность от Багдада. |
This tacit refusal marks the starting point for an appeal, in cases where the competent authority fails to reply | Такое косвенное решение об отказе позволяет определить точку отсчета для срока использования гражданином средств правовой защиты в том случае, если компетентный орган не дает ответа |
Understanding Global Competitiveness | Понимание конкурентоспособности на мировом уровне |
Understanding Japan s Disasters | Оценивая японские катастрофы |
She's very understanding. | Она очень чуткая. |
He's very understanding. | Он очень чуткий. |
You're very understanding. | Ты очень понимающий. |
Thanks for understanding. | Спасибо за понимание. |
Understanding is essential. | Понимание это основа. |
Understanding Sustainable Development . | Understanding Sustainable Development . |
Understanding Sustainability Economics . | Understanding Sustainability Economics . |
Understanding Colum McCann . | Understanding Colum McCann . |
Understanding Deaf Culture. | Understanding Deaf Culture. |
Related searches : Tacit Acquiescence - Tacit Recognition - Tacit Skills - Tacit Extension - Tacit Coordination - Tacit Nature - Tacit Assumption - Tacit Acceptance - Tacit Support - Tacit Knowledge - Tacit Agreement - Tacit Collusion - Tacit Renewal