Translation of "tactic of war" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Forced displacement is used as a tactic of war.
Насильственные перемещения используются в качестве военной тактики.
In Darfur, attacks against villages continue and displacement is still a tactic of war.
В Дарфуре продолжаются нападения на жителей деревень, а насильственное вытеснение населения по прежнему используется в качестве тактики ведения войны.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
The tactic worked.
Тактика сработала.
Nice scare tactic.
Неплохая тактика запугивания.
Their tactic is different.
Он не выйдет потому, что тактика у них другая.
This is their tactic.
Вот их тактика, товарищи!
That's the right tactic.
Это правильная тактика!
That tactic may be working.
Эта тактика может сработать.
Copyright claim or censorship tactic?
Защита авторских прав или цензура?
I think it was a tactic of survival.
Наверное, это было тактикой выживания.
And so they needed a new tactic.
И теперь им нужна новая тактика.
Is this tactic of creating more local and federal offices enough?
Достаточно ли такой тактики создания большого количества организаций на региональном и федеральном уровнях?
In the new economy this tactic created millionaires.
В новой экономике такая тактика создает миллионеров.
Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Without the political will to find common ground, the continual friction of tactic and counter tactic only creates suspicion and hatred and vengeance, and perpetuates the cycle of violence.
Без политических дискуссий, пытающихся найти общую точку зрения, продолжающиеся трения между тактиками и контр тактиками только порождают подозрения, ненависть и месть, и укрепляют цикл насилия.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
Наш отказ стать частью Аргентины это не тактика торгов.
Girls parity, this tactic carefully guarded. enemies the house.
Девушки четности, эта тактика тщательно охраняется. Врагов дома.
But it is an important tactic in Info activism.
Но это является важной тактикой в инфо активизме.
This tactic has proven to be a two edged sword.
Данная тактика оказалась палкой о двух концах.
Or is this a deliberate tactic to confuse international opinion?
Или такова преднамеренная тактика с целью ввести в заблуждение международное сообщество?
So the tactic is to relax a bit at first.
Так что, тактика немного расслабиться сначала.
At first, this seemed to be the British government s chosen tactic.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
Year two learned a few things had to change my tactic.
Год второй я кое чему научилась мне пришлось сменить тактику.
Command Cards are divided in two types Section and Tactic cards.
Они делятся на два типа карты секторов и тактические карты.
And alright, now they're going to head off in another tactic ...
И хорошо, теперь они собираются голову в другом тактика ...
As we were seeing them the next day, we changed tactic.
На следующий день заметив их мы применили другую тактику.
The stop and frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates.
Тактика остановить и обыскать критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
Having issued passports to tens of thousands of Abkhazians and South Ossetians, the Kremlin claims it intervened to protect them a tactic reminiscent of one used by Nazi Germany at the start of World War II.
Выдав паспорта десяткам тысяч абхазцев и южноосетин, Москва сегодня заявляет, что должна вмешаться, чтобы их защитить тактика напоминает то, что некогда использовала нацистская Германия накануне второй мировой войны.
Is this just another stalling tactic, or an opening to real reform?
Является ли это очередной вводящей в заблуждение тактикой или же началом реальных преобразований?
In addition to more conventional methods of raising money, hostage taking is an established terrorist tactic.
Помимо более традиционных способов получения денег, взятие заложников стало укоренившейся тактикой террористов.
Indeed, in a growing number of cases, atrocities against women are used as a warfare tactic.
Фактически, все чаще акты жестокости в отношении женщин используются в качестве одного из тактических средств ведения войны.
Testimony points to armed civilians who use this method as a tactic of intimidation and repression.
Свидетельские показания говорят о причастности к ним гражданских вооруженных лиц, которые используют эти методы в качестве тактики запугивания и репрессий.
This involves applying the well tried tactic of paving the way for new seizures of territory through information.
При этом в ход пускается испытанный прием информационной подготовки новых территориальных захватов.
Attacking girl s schools and students has become a common tactic for the Taliban.
Нападения на школьниц и студенток стали типичными для талибов.
Indeed, the most popular tactic among liberals nowadays is to unite with all opponents of the regime.
Действительно, сегодня самая популярная тактика среди либералов заключается в объединении со всеми противниками режима.
Indeed, Obama even used a tactic similar to that of George H.W. Bush to win the day.
Более того, Обама использовал для победы ту же тактику, что и Джордж Буш старший.
For three years, it has tried every conceivable tactic to bring Saakashvili down fomenting a domestic uprising, imposing an economic blockade, beefing up its forces in the enclaves, and finally a war.
На протяжении трех лет она использовала каждую возможность для смещения Саакашвили провоцируя бунт внутри страны, вводя экономическую блокаду, укрепляя силы анклавов и, в конце концов, проводя военные действия.
Kashmir is not the only place where the Indian government has employed this tactic.
Кашмир не единственное место, где индийское правительство использует эту тактику.
Fortitude South employed the same tactic, with the apparent objective being Pas de Calais.
Fortitude South employed the same tactic, with the apparent objective being Pas de Calais.
Since 2007, many of the cartels victims have been decapitated a tactic clearly aimed at intimidating their enemies.
Начиная с 2007 года многие из жертв картелей были обезглавлены. Подобная тактика, очевидно, нацелена на запугивание своих врагов.
The tactic was to fly below the target bomber or airship, firing upwards into it.
Самолёт мог летать ниже целевого бомбардировщика или дирижабля и вести огонь вверх.
The uneasy partnership of Prime Minister Tony Blair and Chancellor of the Exchequer Gordon Brown is a good example of this tactic.
Сложные взаимоотношения премьер министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном хороший пример такой тактики.
The collection includes God of War , God of War II , God of War III , God of War Chains of Olympus , and God of War Ghost of Sparta .
2 ноября 2010 года вышел God of War Ghost of Sparta, по хронологии он находится между God of War и God of War II.
It makes little sense to declare war on a tactic, and experience has proven that the terminology merely reinforces the narrative that bin Laden seeks to promote, which is why Britain now avoids the phrase.
Едва ли имеет смысл объявлять войну определённой тактике, и, как показывает опыт, подобная терминология только подкрепляет идейную подоплёку, которую стремится внедрить Бин Ладен. Поэтому Британия теперь избегает этой фразы.

 

Related searches : Price Tactic - Main Tactic - Delay Tactic - Salami Tactic - Diversionary Tactic - Scare Tactic - This Tactic - Common Tactic - Tactic Board - Adopt A Tactic - War - Sloop Of War - War Of Nerves