Translation of "take a gulp" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

gulp, gulp, gulp
бульк, бульк, бульк
First, a gulp.
Сперва, налей выпить.
First a gulp.
Сначала выпьем.
Care for a gulp?
Промочите горло?
Gulp!
Задыхаюсь!
He gave a kind of gulp.
Он дал своего рода глотком.
Don't gulp it!
Не залпом!
You'll have to gulp it right from a trough.
Из корыта придется хлебать
Tom took another gulp of wine.
Том сделал ещё глоток вина.
He drank the beer in one gulp.
Он выпил пиво одним глотком.
Tom drank the beer in one gulp.
Том одним глотком выпил пиво.
Gulp it down fast because it tastes terrible.
Выпейте этот раствор залпом, потому что у него противный вкус.
Tom drank all the juice in one gulp.
Том залпом выпил весь сок.
One gulp or you'll never get it down.
Один глоток, и ты успокоишься.
I'd have to gulp it with you waiting.
Я съем его очень быстро, пока Вы ждете.
A guy who downs his coffee in one gulp before it even cools down
Парень, который выпивает одним залпом горячий кофе
Tom drank the shot of tequila down in one gulp.
Том залпом выпил рюмку текилы.
A second thing happened in Kosovo, which kind of I need a quick gulp of water, forgive me.
Второе событие, которое произошло в Косово, дало простите, мне нужно сделать глоток воды.
A second thing happened in Kosovo, which kind of I need a quick gulp of water, forgive me.
Второе событие, которое произошло в Косово, дало простите, мне нужно сделать глоток воды.
He raised the glass to his lips and drained it at one gulp.
Он поднёс стакан ко рту и осушил его одним глотком.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down.
Испытывая сильную жажду, адские мученики будут пить гнойный напиток глотками, но едва смогут проглотить его. Как только они поднесут его ко рту, он сожжет их лица, а когда они все таки проглотят его, он разорвет их кишки.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down.
Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down.
Пересиливая себя, он будет стараться пить эту гнойную воду, но не сможет проглотить, потому что вода невыносимо отвратительна и грязна.
Yes, real water to gulp to drink like that Yes I know, boys.
да, чтонибуть бы пожрать поесть бы что да знаю я,мужики
Bobbie's howl and gulp and Mrs. Bobbie's scream and all about my feet and all that.
Бобби в вой и залпом и миссис Бобби в кричать и все о мои ноги и все такое.
The six states do not have the time or the inclination to swallow the EU s bureaucracy in one gulp.
Все шесть стран не имели ни времени, ни желания проглатывать бюрократию ЕС залпом.
And take me, take a soldier take a soldier, take a king.
Бери меня, бери солдата бери солдата, бери короля.
Take a bow. Take a bow.
Поклонись. Поклонись .
Take a moment, take a breath.
Take a moment, take a breath.
Take a sweater, take it.
Возьмите свитер, принять его.
Fill to THlS mark, and your charge is but a penny to THlS a penny more and so on to the full glass the Cape Horn measure, which you may gulp down for a shilling.
Заполнить до этой отметки, и ваш заряд, но ни копейки, и с этой пенни больше, и так далее, чтобы полный стакан мера мыс Горн, который можно проглотить за один шиллинг.
As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch are both believers in the future of gaming, and the medium shows no sign of shrinking, even gulp as a spectator sport.
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch оба верят в будущее игр , и этот канал не подает признаков увядания, даже ой как зрелищный вид спорта.
He said, Don't all those little tweets, don't all those little sips of online communication, add up to one big gulp of real conversation?
Неужели все короткие сообщения в Твиттере, эти маленькие глотки онлайн общения, не превращаются в один большой глоток живого общения?
Take me, and I'll take a vacation.
Выходите за меня, или выходите вон.
Take a spoon, take bread, going to lunch
Бери ложку, бери хлеб, собирайся на обед
He will sip it, yet will not be able to gulp it down. Death will crowd in upon him from every side, but die he will not. A terrible torment trails him.
Он будет пить ее глотками, но еле еле будет проглатывать, и приходит к нему смерть со всех мест, но однако он не умрет (чтобы избавится от этих мучений), и перед ним суровое наказание.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down. Death will crowd in upon him from every side, but die he will not. A terrible torment trails him.
Он лакает ее, но едва проглатывает, и приходит к нему смерть со всех мест, но он не мертв, а позади его суровое наказание.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down. Death will crowd in upon him from every side, but die he will not. A terrible torment trails him.
Наполнит он им рот, но проглотить не сможет, и подступит к нему смерть со всех сторон, но не заберет его, ибо его ждет суровое наказание.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down. Death will crowd in upon him from every side, but die he will not. A terrible torment trails him.
Столь омерзительный, Что проглотить его великой мукой будет К нему со всех сторон подступит смерть, Но не дадут ему вкусить ее (И завершить свои страданья), Ведь впереди его уж ждут Жестокие, болезненные муки.
He will sip it, yet will not be able to gulp it down. Death will crowd in upon him from every side, but die he will not. A terrible torment trails him.
С трудом они будут хлебать её, и с усилием будут глотать её смерть со всех сторон будет подступать к ним, но они не будут мёртвыми и позади их жестокая мука.
Take a breath.
Передохни.
Take a look.
Взгляните сами.
Take a break.
Передохните.
Take a rest.
Отдохни.
Take a bus.
Езжай на автобусе.

 

Related searches : Gulp Down - Big Gulp - A Take - In One Gulp - Gulp Of Air - Gulp It Down - Take A Gift - Take A Film - Take A Deposit - Take A Breakfast - Take A Remedy - Take A Balance