Translation of "take a lesson" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a piano lesson.
Взять урок игры на пианино.
Will you not take a lesson?
Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)?
Will you not take a lesson?
Неужели вы не опомнитесь?
Will you not take a lesson?
Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления.
Will you not take a lesson?
Неужели вы не помяните назидание?
Will you not take a lesson?
Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными?
Will you not take a lesson?
Неужели же вы не образумитесь?
Will you not take a lesson?
Что ж вам об этом не подумать!
Will you not take a lesson?
Ужели не понимаете этого?
The pragmatic lesson remains unlearned because those who take this view perceive a different lesson.
Прагматический урок остаётся не выученным, т.к. те, кто использует данный подход, видят здесь другой урок.
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Назидайтесь, обладающие зрением!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Пусть то, что постигло бану ан Надир будет назиданием для вас, о обладающие здравым разумом!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Так пусть это будет назиданием для вас, о те, кто способен видеть.
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
I thought I'd take a tennis lesson. I see.
Собираюсь брать уроки тенниса.
Parallel Orna's lesson will take place
Параллельно Орна является урок пород, изучение года в год,
So take lesson, O you who have insight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
And that's a much, much more difficult lesson to take into account.
А это намного, намного более сложно учесть,
But how to keep sitting down for a lesson, a lesson, a lesson
Но как сядет за урок, За урок, за урок,
He needs a lesson, a good lesson.
Его нужно проучить, хорошенько проучить.
That a country must take ownership of its reform program is not a new lesson.
Страна сама должна быть автором своих реформ, и это не новый вывод.
Take a lesson from her, my friend, and you will never give up on anything.
Бери с нее пример, друг мой, и ты будешь всегда стоять на своем.
What a lesson!
Прекрасный урок!
That perhaps has been the biggest take home lesson for me.
Возможно, это самый ценный урок, который я усвоил.
The role play would take place in a subsequent lesson in the form of a public meeting.
Игра должна пройти на следующем уроке в форме собрания общественности.
We've learned a lesson.
Мы выучили урок.
So learn a lesson.
(И вот) они разрушают свои дома своими руками (чтобы они не достались верующим) и руками верующих.
So learn a lesson.
Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих.
So learn a lesson.
И уничтожили они свои дома Руками собственными и руками верных.
This is a Lesson.
Впредь так не поступай, о, Посланник Поистине, это эта сура является напоминанием (для тебя и для других людей),
This is a Lesson.
Это ведь напоминание,
This is a Lesson.
Это есть Назидание,
This is a Lesson.
Воистину, он (т. е. Коран) назидание,
This is a Lesson.
Ведь это, несомненно, назидание Господне!
This is a Lesson.
Это тебе предостережение.
Not a science lesson.
А не урок космонавтики.
There's a lesson here.
(М1) В этом есть свой урок.
Teach me a lesson?
Решили наказать меня?
Teach him a lesson.
Возьмите всю пачку, это ему послужит уроком!
Teach them a lesson!
Лучше их поучи!
AFTER THE TEACHER'S LESSON Serezha had a lesson from his father.
После учителя был урок отца.
A History Lesson for Koizumi
Урок истории для Коидзуми
I'll teach you a lesson!
Я покажу вам кузькину мать!

 

Related searches : Apply A Lesson - Watch A Lesson - Gave A Lesson - Deliver A Lesson - Taught A Lesson - Holding A Lesson - A Lesson About - Draw A Lesson - Hold A Lesson - Have A Lesson - Learned A Lesson