Translation of "take a step" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a step back.
Сделай шаг назад.
So, take a step back.
Так сделаем шаг назад.
Woman Take a step here.
Женщина подойдите сюда.
Let's take a step further.
Пойдём дальше.
So let's take a step back.
Давайте вернемся назад.
But let's take a step back.
Но не будем забегать вперед.
Just take a step over here.
Просто шагни сюда.
Step forward, France, and take a bow.
Шаг вперед, Франция.
We need to take a giant step.
Нам нужно сделать один большой шаг.
We need to take a step back.
Нам нужно сделать шаг назад.
Take another step forward.
Сделай ещё шаг вперёд.
Every step you take
Каждый шаг, который ты делаешь
Well, lets take a step back, for a minute.
Давайте вернемся в прошлое.
I can't take another step.
Я не могу больше сделать и шагу .
So we'll take another step.
Поэтому мы делаем следующий шаг и присваиваем g значение
Just take the first step!
ПРОСТО СДЕЛАЙТЕ ПЕРВЫЙ ШАГ!
With every step you take
Каждый шаг, который ты делаешь
With every step you take
С каждым шагом, что ты делаешь
We must now take this collaboration a step further.
Сейчас мы должны продвинуть это сотрудничество на шаг вперед.
Don't move! You take a step and you die!
Ни с места! Двинешься хоть на шаг убью!
And instead, we can take a step like this
То есть мы можем выполнять такие шаги
You take another step, I'll shoot.
Еще один шаг и я выстрелю.
These legs can't take another step!
Ох, не могу больше.
Sometimes we need to take a step back and think.
Иногда нам нужно сделать шаг назад и подумать.
In fact, I want to take this a step further.
Так в чем же проблема?
What consequences does it have when I take a step?
К каким последствиям приведут мои шаги?
And don't even take a step out of this place.
И не выходи никуда отсюда
In all of these actions, I take a step forward.
Во всех этих действиях, я делаю шаг вперед.
You can see every step I take.
Можно проследить каждый мой шаг.
Now take it to the last step.
Теперь доведите это до последнего этапа.
Lf you take another step, I'll scream.
Ещё один шаг и я закричу.
Each of us, with a single step, can take the world, can bring the world a step closer to peace.
каждый из нас. Сделав простой шаг, мы можем приблизить нашу планету на один шаг ближе к миру.
It seems that with every update they take a step back.
Кажется, будто с каждым обновлением они всё откатываются.
I just felt that I needed to take a step back.
Я просто почувствовал что нужно сделать шаг назад
You take one step closer, and I'm getting a restraining order,
Ещё один шаг и я буду добиваться судебного запрета,
That is, every time step we take a small step in the direction of minimizing the error over here.
То есть, c каждым шагом идем в направлении минимизации погрешности.
Otherwise, as long as fear of suffering is there, every step that you take is only half a step.
Иначе, покуда страх перед страданиями сохраняется, каждый шаг на вашем пути лишь половина шага.
'I have decided to take the final step.
Я решился на последнюю меру.
But it's so important to take that step.
Но очень важно сделать первый шаг.
Step A. Step B. Step C. Mostly.
Пункт А, В, С. Ну, почти.
Step A. Step B. Step C. Mostly.
Пункт А, В, С. Ну, почти.
But you don't get to start on step three, until you take step one first
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап
But would the Fed take that unprecedented step without a severe domestic crisis?
Однако согласится ли ФРС пойти на такие отчаянные меры при отсутствии острого внутреннего кризиса в стране?
Now, let me take a step back from quantum computers to quantum physics.
Давайте пока оставим квантовые компьютеры и обратимся к квантовой физике.
Wanted to take a walk I was afraid every step of the way,
После ужина Ева решила прогуляться.

 

Related searches : Take Step Back - Take Another Step - Take This Step - Take That Step - A Take - A Step-by-step Approach - Go A Step - A Second Step - Took A Step - Set A Step - A Step Away - Missed A Step