Translation of "take appropriate steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : Steps - translation : Take - translation : Take appropriate steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided. | Государства участники предпринимают все необходимые шаги для обеспечения предоставления разумных удобств. |
Governments should take appropriate steps to help women avoid abortion . (A CONF.171 13, annex, para. 7.24) | quot правительствам следует предпринять соответствующие шаги, чтобы помочь женщинам избегать аборта quot . (А CОNF.171 13, приложение, пункт 7.24) |
Regional and international organizations should take appropriate steps and initiatives to promote, facilitate and sustain dialogue among civilizations. | Региональные и международные организации должны предпринимать соответствующие шаги и инициативы, чтобы поощрять, поддерживать и продолжать диалог между цивилизациями. |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
The State party is invited to take all necessary steps to ensure appropriate protection of women from domestic violence. | Государству участнику следует принять эффективные и конкретные меры для борьбы с этими явлениями. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
States should take appropriate steps to ensure that those persons did not join the millions of refugees and involuntary returnees. | Государствам необходимо принимать адекватные меры к тому, чтобы указанные лица не пополнили миллионную армию беженцев и насильственно перемещенных лиц. |
In paragraph 3, the words quot to take appropriate steps quot should be inserted before quot to mobilize resources quot . | В пункте 3 вместо слов quot мобилизовать ресурсы quot следует включить слова quot принять надлежащие меры для мобилизации ресурсов quot . |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
In the case of a violation, the treaty body requests the State party to take appropriate steps to remedy the violation. | В случае обнаружения нарушения договорный орган обращается с просьбой к государству участнику принять необходимые шаги для устранения нарушения. |
We need to take the appropriate steps to make the Council a truly effective tool to promote and protect human rights. | Нам нужно предпринять соответствующие шаги, чтобы сделать Совет действительно эффективным инструментом для содействия и защиты прав человека. |
(g) Take steps to enable enterprises to benefit from foreign portfolio investments, inter alia, through the development of appropriate financial institutions. | g) предпринять шаги, которые позволили бы предприятиям извлечь выгоду из иностранных портфельных инвестиций, в частности путем развития соответствующих финансовых учреждений. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
The State party should take steps to ensure that abortion is not used as a method of family planning and take appropriate measures to reduce infant mortality. | Комитет с озабоченностью отмечает, что непредставление государствами докладов затрудняет выполнение Комитетом его функций по наблюдению в соответствии со статьей 40 Пакта. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. | Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время. |
The Turkish Cypriot side approaches the agenda with these considerations and is prepared to take the appropriate steps in a constructive manner. | Кипрско турецкая сторона подходит к повестке дня на основе этих соображений и готова предпринять соответствующие шаги в конструктивном духе. |
Further requests the Secretary General to take all necessary steps to recover financial and other losses and to take appropriate measures to prevent fraud, corruption, mismanagement and misconduct | просит далее Генерального секретаря предпринять все необходимые шаги для возмещения финансовых и иных потерь и принять соответствующие меры для предотвращения случаев мошенничества, коррупции, неудовлетворительного управления и ненадлежащего поведения |
A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps. | Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры. |
3. In order to promote equality and eliminate discrimination, States Parties shall take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided. | 3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления. |
(d) In operative paragraph 3, the words quot to take appropriate steps quot were inserted before the words quot to mobilize resources quot | d) в пункте 3 постановляющей части перед словом quot мобилизовать quot вставить слова quot предпринять надлежащие шаги и quot |
53. While acceding to key international instruments, her country would take appropriate steps to bring its national legislation into accordance with its commitments. | 53. Продолжая присоединяться к основным международным документам, Кыргызстан примет соответствующие меры для согласования своих обязательств с внутренним законодательством. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
The Council shall take appropriate action. | Совет принимает соответствующее решение. |
In these circumstances, our Government is taking the steps it deems appropriate. | В этих обстоятельствах наше правительство предпринимает те шаги, которые, с его точки зрения, являются уместными. |
The independent expert recommends that the Government take all appropriate steps to combat impunity effectively and put an end to arbitrary detention and torture. | Независимый эксперт рекомендует правительству принять все необходимые меры для эффективного пресечения безнаказанности и положить конец практике произвольного задержания и применения пыток. |
While we can, in time, rebuild what we have lost, we should take the appropriate steps to prevent a similar disaster from happening again. | Хотя мы можем со временем восстановить то, что мы потеряли, мы должны предпринять надлежащие шаги для предотвращения повторения аналогичных стихийных бедствий. |
(a) That the host country take all appropriate steps to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation | а) чтобы принимающей страной принимались все необходимые меры по обеспечению безопасности и охраны операции и участвующего в операции персонала |
13. Demands that the parties take all appropriate steps to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation | 13. требует, чтобы стороны предприняли все соответствующие шаги по обеспечению безопасности и защиты операции и занятого в операции персонала |
Requests the States concerned to take account of the Working Group's views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty and to inform the Working Group of the steps they have taken | просит соответствующие государства учитывать мнения Рабочей группы и, при необходимости, принимать надлежащие меры для исправления положения лиц, произвольно лишенных свободы, и информировать Рабочую группу о принятых ими мерах |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
States parties shall take all appropriate measures | Государства участники принимают все соответствующие меры с целью |
States Parties shall also take appropriate measures | Государства участники также принимают надлежащие меры для |
Take the safest and most appropriate action | Выберите наиболее подходящий и безопасный способ |
2. Requests the Secretary General to take the appropriate steps to establish cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States | 2. просит Генерального секретаря принять соответствующие меры в целях обеспечения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Экономическим сообществом центральноафриканских государств |
quot 13. Demands that the parties take all appropriate steps to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation | 13. требует, чтобы стороны предприняли все соответствующие шаги по обеспечению безопасности и защиты операции и занятого в операции персонала |
quot (a) That the host country take all appropriate steps to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation | а) чтобы принимающей страной принимались все необходимые меры по обеспечению безопасности и охраны операции и участвующего в операции персонала |
Its implementation would be a challenge to the entire international community, and it was thus important to take steps to establish the appropriate financing mechanisms. | Ее осуществление ставит серьезные задачи перед всем международным сообществом, в связи с чем необходимо принять меры по созданию надлежащих механизмов финансирования. |
Related searches : Appropriate Steps - Take Steps - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps - Take These Steps - Take Affirmative Steps