Translation of "take business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Take - translation : Take business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take over the business? | Руководить бизнесом? |
Do you often take business trips? | Вы часто отправляетесь в командировки? |
Take your business to new heights. | Возведите свой бизнес на новые высоты. |
You may take up new business. | Тогда перейдем к новым. Насчет таможенной... |
Goupis take care of their own business. | Гупи должны улаживать свои дела сами. |
I am to take over my father's business. | Я должен унаследовать дело отца. |
I've got some business to take care of. | У меня есть кое какие дела. |
I have some business to take care of. | У меня есть кое какие дела. |
I had some business to take care of. | Мне нужно было уладить кое какие дела. |
I will take care of my own business. | А я сам позабучусь о своем бизнесе. |
So, did you take care of yesterday's business? | Ты позаботился о вчерашнем? |
Lieutenant, suppose we take up this check business. | Лейтенант, думаю, нам пора перейти к делу о чеках. |
It is your business to take care of them. | Заботиться о них это твоё дело. |
I have some unfinished business to take care of. | У меня есть некоторые незаконченные дела. |
Don't worry, go ahead and take care of business. | Не волнуйся, езжай |
You were groomed to take over the family business. | Вы были ухоженные взять на себя семейный бизнес. |
Members of the Cabinet, we'll take up all business. | Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня. |
I've got some unfinished business to take care of. | У меня есть дела, которые надо закончить. |
They also help companies take informed business and investment decisions. | Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения. |
Why do you expect him to take over your business? | Почему Вы ждете его взять на себя ваш бизнес? |
And have them take their business to the Town Inn? | Чтобы потерять клиентов? |
Take note that killing one's husband doesn't help one's business. | Знаешь, грохнуть мужа еще не помочь бизнесу. |
Come on, Laura, we've got business to take care of. | Выходи, у нас еще куча дел. |
I'll have to take over my father's business in the future. | В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. |
Tom moved back to Boston to take over his father's business. | Том переехал обратно в Бостон, чтобы принять руководство делом своего отца. |
I think Pistachio might need to take care of some business. | Возможно, Фисташка может пригодиться нам в одном деле. |
I have some business I have to take care of first. | У меня есть дела, о которых я должен позаботиться. |
Well, it didn't take long for business to drop like a rock. | Через короткое время бизнесс провалился |
And I have some business to do which will take some hours. | Да, это было бы так же . И у меня есть бизнес, чтобы сделать, который будет занять несколько часов. |
Well, it didn't take long for business to drop like a rock. | Вскоре бизнес провалился. |
The business that's fallen into Suzanne's lap... Will take care of everything. | Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё. |
His uncle killed his father so he can take over the family business. | Его дядя убил его отца, чтобы он мог принять за семейный бизнес. |
If you stick to business, no reason why you shouldn't take Buchanan's place. | Если вы думаете о карьере, то ничто не мешает занять вам место доктора Бакнана когданибудь. |
Miss Partridge, we still have a lot of business to take care of. | Мисс Партридж, у нас ещё очень много дел. |
Consequently, the ABS has high recognition among the business community. We also take opportunities to speak to the business community at conferences etc. | Мы стараемся различными путями информировать их о полезности статистических данных. |
A lot of people say now that business will lift up the developing economies, and social business will take care of the rest. | Многие говорят, что коммерческий сектор поднимет экономики развивающихся стран, а об остальном позаботится социальный бизнес. |
Business, business. | Дела, дела! |
Business and consumer confidence are also likely to take a hit, further undermining demand. | Уверенность бизнеса и потребителя, скорее всего, также претерпит удар, еще более негативно влияя на спрос. |
'Well, it's got no business there, at any rate go and take it away!' | Ну, у этого есть делать нечего, во всяком случае пойти и отнять ее! |
I had to take care of some business. How about a glass of champagne? | Мне испортили такой чудесный вечер. |
There are lots of guys who'd take you out, for laughs, no monkey business. | Многие ребята хотели бы пригласить тебя куданибудь. Серьезно, без шуток. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Related searches : Take Business From - Take Into Business - Take Business Elsewhere - Take Your Business - Business Take Off - Take Away Business - Take Over Business - Take Up Business - Business 2 Business - Business To Business - Please Take - Tax Take