Translation of "take into business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Into - translation : Take - translation : Take into business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The business that's fallen into Suzanne's lap... Will take care of everything. | Бизнесмен, который падает у ног Сюзанны, пойдёт на всё. |
Take over the business? | Руководить бизнесом? |
Introduction into new business areas | Проникновение в новые области бизнеса |
Going into business for yourself? | Открыл свое собственное дело? |
I'd have gone into business. | С твоими деньгами и моими связями я бы занялся большими делами. |
Do you often take business trips? | Вы часто отправляетесь в командировки? |
Take your business to new heights. | Возведите свой бизнес на новые высоты. |
You may take up new business. | Тогда перейдем к новым. Насчет таможенной... |
I'm going into business for myself. | Я завязываю. |
We don't come into this business. | Нас с тобой эта история не касается. |
Goupis take care of their own business. | Гупи должны улаживать свои дела сами. |
I got into this business designing products. | Я пришёл в этот бизнес, создавая дизайн для продуктов. |
Put this night's business into my dispatch. | Но предоставь мне дело этой ночи. |
Do not climb into other people's business. | Не лезь не в свое дело. Продолжай. |
I am to take over my father's business. | Я должен унаследовать дело отца. |
I've got some business to take care of. | У меня есть кое какие дела. |
I have some business to take care of. | У меня есть кое какие дела. |
I had some business to take care of. | Мне нужно было уладить кое какие дела. |
I will take care of my own business. | А я сам позабучусь о своем бизнесе. |
So, did you take care of yesterday's business? | Ты позаботился о вчерашнем? |
Lieutenant, suppose we take up this check business. | Лейтенант, думаю, нам пора перейти к делу о чеках. |
It is almost as if business is the last thing you have to take into consideration where workers are concerned. | Это почти как если бы бизнес был последним вопросом, который нужно принимать во внимание, когда дело касается служащих. |
It will also need to take into account the desirability of partnerships with the business community, both national and international. | При проведении таких исследований необходимо будет также учитывать целесообразность установления отношений партнерства с представителями деловых кругов как на национальном, так и на международном уровнях. |
They want to plow it back into the business and make the business grow. | Они вкладывают свою прибыль снова в бизнесс для того, чтобы бизнесс рос и развивался дальше. |
Unrelated diversification Products which take the business into a new area 0 V Shop, Music) Acquire new unrelated work (sewing shop) | Не относящееся к разнообразию Продукция, интегрирующая бизнес в новые сферы (Магазин на диване, музыка) Получение новой непрофильной работы (швейный цех) |
Stop sticking your nose into other people's business. | Прекрати совать свой нос в чужие дела. |
Don't stick your nose into other people's business. | Не суй свой нос в чужие дела. |
What are you doing? Going into business? No. | Ты что, открываешь лавку? |
Captain Holmes just went into town. On business. | Он в городе, мэм, по делам. |
It is your business to take care of them. | Заботиться о них это твоё дело. |
I have some unfinished business to take care of. | У меня есть некоторые незаконченные дела. |
Don't worry, go ahead and take care of business. | Не волнуйся, езжай |
You were groomed to take over the family business. | Вы были ухоженные взять на себя семейный бизнес. |
Members of the Cabinet, we'll take up all business. | Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня. |
I've got some unfinished business to take care of. | У меня есть дела, которые надо закончить. |
The photos take us on a journey into Afghanistan from the bee business in Herat to a womens conference in the city. | Давайте с помощью фотографий совершим путешествие по Афганистану, начиная с пасеки и заканчивая женской конференцией в Герате. |
I don't poke my nose into other people's business. | Я не сую нос в чужие дела. |
When Jung was released, they went into business together. | Когда Янг был освобожден, они стали действовать вместе. |
He went into business at the age of seventeen. | С 13 лет Морис де Гирш обучался в Брюсселе. |
It would be nice if you went into business. | Было бы неплохо, если б ты решил заняться бизнесом. |
I always wanted to go into business for myself. | Я всегда хотела работать на себя. |
When I get my money I'm going into business. | Когда я получу свои деньги, я займусь бизнесом. |
It's my fault you've been dragged into this business. | Изза меня ты ввязался в эту историю. |
Many of America s big banks moved out of the lending business and into the moving business. | Большое количество американских банков отошло от выдачи кредитов и перешло к так называемому маневренному бизнесу. |
They also help companies take informed business and investment decisions. | Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения. |
Related searches : Take Business - Take Into Possession - Take Into Custody - Take Into Use - Take Into Operation - Take Into Effect - Take Into Regard - Take Into Service - Take Into Consider - Take Into Calculation - Take Into Account - Take Into Consideration - Got Into Business - Go Into Business