Translation of "take up business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You may take up new business.
Тогда перейдем к новым. Насчет таможенной...
Lieutenant, suppose we take up this check business.
Лейтенант, думаю, нам пора перейти к делу о чеках.
Members of the Cabinet, we'll take up all business.
Господа члены кабинета, перейдем к повестке дня.
Take over the business?
Руководить бизнесом?
Scheduled flights, mechanics to take care of the work, an agent to line up business.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес.
Business is looking up.
Бизнес идёт в гору.
A lot of people say now that business will lift up the developing economies, and social business will take care of the rest.
Многие говорят, что коммерческий сектор поднимет экономики развивающихся стран, а об остальном позаботится социальный бизнес.
Do you often take business trips?
Вы часто отправляетесь в командировки?
Take your business to new heights.
Возведите свой бизнес на новые высоты.
But business is picking up.
Но бизнес идет в гору.
Only business he'd be up this late is monkey business.
Только если он занят делами в это время, это какието темные дела.
Goupis take care of their own business.
Гупи должны улаживать свои дела сами.
I'll start up in business again.
Я постараюсь снова организовать дело.
This earring business doesn't add up.
Эта история с сережками никуда не вписывается.
...and my business ended up failing.
...и бой бизнес потерпел крах.
Take up the sword again... or take up me.
Меч подыми иль подыми меня.
I am to take over my father's business.
Я должен унаследовать дело отца.
I've got some business to take care of.
У меня есть кое какие дела.
I have some business to take care of.
У меня есть кое какие дела.
I had some business to take care of.
Мне нужно было уладить кое какие дела.
I will take care of my own business.
А я сам позабучусь о своем бизнесе.
So, did you take care of yesterday's business?
Ты позаботился о вчерашнем?
He came up to Tokyo on business.
Он прибыл в Токио по делам.
How to draw up a business plan
Как разработать бизнес план
Business is beginning to pick up already.
Вот и дела пошли!
He's washed up in the picture business.
Ему уже конец как кинозвезде.
It's my business to add up facts.
Это моя работа, изучать факты.
Take him up!
Несите его наверх!
Take him up!
Отведите его наверх!
Take it up.
Так.
Take me up!
Поднимайте меня!
It is your business to take care of them.
Заботиться о них это твоё дело.
I have some unfinished business to take care of.
У меня есть некоторые незаконченные дела.
Don't worry, go ahead and take care of business.
Не волнуйся, езжай
You were groomed to take over the family business.
Вы были ухоженные взять на себя семейный бизнес.
I've got some unfinished business to take care of.
У меня есть дела, которые надо закончить.
Hurry up! Take up the rear!
Прячьтесь сзади, быстрее.
Well, uh, Bruce, how is business up there?
Кстати, Брюс, а что там...
Since I've been here, business has picked up.
С тех пор, как я здесь, бизнес пошел в гору.
I've been so wrapped up in the business
Я была целиком погружена в работу.
I do a lot of business up there.
...у меня там несколько филиалов.
They also help companies take informed business and investment decisions.
Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения.
Why do you expect him to take over your business?
Почему Вы ждете его взять на себя ваш бизнес?
And have them take their business to the Town Inn?
Чтобы потерять клиентов?
Take note that killing one's husband doesn't help one's business.
Знаешь, грохнуть мужа еще не помочь бизнесу.

 

Related searches : Take-up - Take Up - Take Business - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - I Take Up - Take Up Lever - Take Up Steam - Take Up Activity - Take Up Water