Translation of "take care myself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can take care of myself.
Я могу о себе позаботиться.
I'll take care of it myself.
Я сам об этом позабочусь.
I'll take care of this myself.
Я сам об этом позабочусь.
I'll take care of that myself.
Я сам об этом позабочусь.
I can take care of myself.
Я могу позаботиться о себе.
I can take care of myself.
Я о себе не волнуюсь.
I'll take care of him myself.
Я позабочусь о нем сам.
I can take care of myself.
Смогу о себе позаботиться.
I can... take care of myself...
Сумею... о себе позаботиться.
I can take care of myself.
уббота.
I'll take care of myself, mister.
Обязательно, мистер.
I can take care of myself.
Я могу сам постоять за себя.
I can still take care of myself.
Я пока могу о себе позаботиться.
I can't even take care of myself.
Что говорить о других, когда я не могу позаботиться даже о себе.
I'll have to take care of myself...
Я должна буду заботиться о себе сама...
No, I'll take care of him myself.
Нет, я сам им займусь.
I know how to take care of myself.
Я знаю, как позаботиться о себе.
I think I can take care of myself.
Думаю, я могу о себе позаботиться.
I'm shy, but I take care of myself.
Я застенчивый, но я сам о себе забочусь.
I can no longer take care of myself.
Я больше не могу о себе заботиться.
Sorry, I can take care of only myself.
Прости, я могу позаботиться только о себе.
I'm old enough to take care of myself.
Неважно, какая у неё репутация.
I try to take good care of myself.
Пытаюсь заботится о своем здоровье.
You know I can take care of myself.
Ты знаешь, что я могу о себе позаботиться.
I'm the one who will take care of myself.
Иначе, я буду заботиться о себе.
You know, obviously, I can take care of myself.
Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться.
Don't worry about me. I can take care of myself.
Не беспокойся обо мне. Я сам могу о себе позаботиться.
That's why I propose to take care of her myself.
Именно поэтому ей займусь я!
I look ill and ought to take care of myself.
Я выгляжу плохо и должна за собой следить.
I can take care of myself when I want to.
Я могу за себя постоять, когда это необходимо.
I can take care of myself but not Taro, too.
Я могу позаботиться о себе, но не о Таро.
Take care of the bar, Jerry. Thanks, I'll see myself out.
Спасибо, я сам найду дорогу.
Nothing's gonna happen to me. I can take care of myself.
Ничего не будет, я сам могу о себе позаботиться.
Anyway, I've got too many interests to take care of myself.
В любом случае, я хочу позаботиться о себе.
I can take care of myself. I'm a big girl now.
Я взрослая девочка.
And don't you worry about me, I can take care of myself.
И не волнуйся обо мне, я могу сама о себе позаботиться.
And never mind, anyway, because I can take care of everything myself.
В любом случае, не переживайте, я лучше сама со всем разберусь.
Without having to take care of myself, without having to hide my body
Не чувствуя себя беззащитно и не скрывая своё тело
Why do I have to come out here and take care of things myself?
Почему я должен выйти здесь и заботиться о вещах себя?
I can take care of myself. I don't need anybody to look after me.
Я сам могу позаботиться о себе и не нуждаюсь ни в чьей опеке.
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
Take all myself.
Принять все сам.
Take care.
Позаботьтесь о себе.
Take care.
Береги себя.
Take care.
Берегите себя.

 

Related searches : Take Care - Care For Myself - Take Upon Myself - Take Care From - Especially Take Care - Must Take Care - Take Care Well - Do Take Care - He Take Care - Would Take Care - Take Care Everybody - Take Reasonable Care - Take More Care - Should Take Care