Translation of "take delivery from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : From - translation : Take - translation : Take delivery from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delivery collection from 5 EUR | Доставка от 5 EUR |
A German buyer purchased garments from an Austrian seller, but did not take delivery of the goods. | Покупатель из Германии закупил у австрийского продавца партию одежды, но приемку поставленного товара не произвел. |
As soon as he becomes active, he must take delivery. | Как только он становится активным, он должен принять поставку. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
I take you all with me into the delivery room, really really | Я вас всех с собой в родильный зал, уж действительно |
Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. | Затем Маерск лоджистикс обеспечил доставку из Клайпеды в Абиджан. |
Harry, I got a special delivery from mother today. | Уверена, ничего серьезного, но я немного волнуюсь. |
Then, delivery of the goods is deemed to take place on board the vessel. | В таком случае считается, что сдача груза происходит на борту судна. |
TfR1 is required for iron delivery from transferrin to cells. | Необходим для доставки железа от трансферрина в клетку. |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Delivery Plan | 5.3.10 План доставки |
Confirm Delivery | Подтвердить доставку |
Delivery Label | Наклейка на конвертPreferred address |
0UIPU1 DELIVERY | Раздел 4. |
Delivery address | Адрес поставки |
Delivery time. | Сами видите. |
Special delivery. | Специальная доставка. |
On delivery. | При доставке. |
This leaves the problem to what extent a consignee should be allowed not to take delivery. | Это оставляет нерешенной проблему, сопряженную с тем, в какой степени грузополучателю следует разрешить не принимать поставку. |
Turkey had doubled its delivery from 2 million to 4 million. | США в 2003 году до 11 млн. долл. |
Improvement in the delivery of services from SIDSNet has also been registered. | Отмечено также повышение качества услуг, предоставляемых через СИДСНЕТ. |
IT Value Delivery | В. Обеспечение полезности ИТ |
Decentralizing service delivery | Децентрализация предоставления услуг |
Delivery Plan Change | 5.2.8 Изменение плана доставки |
Delivery Plan Cancellation | 5.2.9 Аннулирование плана доставки |
Delivery Plan Amendment | 5.2.10 Корректировка плана доставки |
Delivery Plan Response | 5.3.11 Ответ по поводу плана доставки |
Delivery Plan Change | 5.3.12 Изменение плана доставки |
Delivery Plan Cancellation | 5.3.13 Аннулирование плана доставки |
Delivery Plan Amendment | 5.3.14 Корректировка плана доставки |
Means of delivery | Средства доставки |
(a) Controlled delivery? | а) контролируемой поставки? |
Questionnaire on Delivery' | Вопросник по вопросу о сдаче груза |
Delivery of possession | Передача владения |
Technical assistance delivery | Предоставление технической помощи |
Consignment delivery manager | ный узел |
Use local delivery | Использовать локальную доставку |
Message Delivery Time | Время доставки сообщения |
Availability delivery time. | 53. Наличие сроки доставки. |
( 9,830,700, delivery training | 13 787 400 долл. США |
OUTPUT DELIVERY (presentation, | Улучшение КАЧЕСТВА информации |
Special delivery, please. | Срочная доставка, пожалуйста. |
Related searches : Take Delivery - From Delivery - Take From - Shall Take Delivery - Delivery Take Place - Will Take Delivery - Delivery Note From - Days From Delivery - Delivery Time From - Delivery From Stock - Delivery Date From - Your Delivery From - Take Business From - Take Note From