Translation of "take early action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Early warning and early action
Ранее предупреждение и срочные действия
We pledge to take early action on the Secretary General's implementation plan.
Мы обязуемся принять срочные меры в отношении предлагаемого Генеральным секретарем плана осуществления.
Two documents, Framework for Action Early Childhood Development and Early Childhood Development An Action Plan form the blueprint for actions the GNWT will take to expand and enhance early childhood development initiatives.
Правительство Северо Западных территорий объявило о ежегодном, в течение трех лет, вложении 2 млн.
Take action.
Прими меры.
Take action.
Примите меры.
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
Мы бы приняли меры. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли.
Also, UNICEF should take early action to verify and settle its present indebtedness to the common premises project.
Помимо этого, ЮНИСЕФ следует безотлагательно принять меры для выверки и урегулирования своей нынешней задолженности по проекту строительства совместно эксплуатируемых зданий.
From rhetoric to action building early intervention
Переход от слов к делу  организация ранней профилактики
I urge Member States to take all action necessary to ensure the early and effective implementation of the instrument.
Я настоятельно призываю государства члены принять все необходимые меры для обеспечения скорейшего и эффективного осуществления этого документа.
quot UNPROFOR should take early action to update its bank reconciliations and ensure their regular preparation in future quot .
quot СООНО должны принимать своевременные меры для нового проведения выверки банковских счетов и обеспечивать их регулярную подготовку в будущем quot .
It rightly stresses the need for early warning and early action with regard to a crisis or even better preventive action.
Она справедливо подчеркивает необходимость более раннего предупреждения и более раннего принятия мер в отношении кризиса или даже еще лучше превентивных действий.
Preventive action, including early warning and urgent procedures
Превентивные действия, включая процедуры раннего предупреждения
I plan to take action!
Это он? Не убегай!
You must take immediate action!
Дано принимать немедленные меры!
Follow up and early warning and urgent action procedures
Процедура принятия последующих мер и процедура раннего предупреждения и незамедлительных действий
The OSCE has a well earned reputation in early warning, early action and conflict prevention.
У ОБСЕ хорошая и вполне заслуженная репутация на таких направлениях, как раннее предупреждение, деятельность на начальных этапах и предотвращение конфликтов.
You highlighted early warning, early action and conflict prevention as an area for further cooperation.
Вы подчеркнули важность раннего предупреждения, незамедлительных действий и предотвращения конфликтов в качестве направлений дальнейшего сотрудничества.
There must be a particular focus on early warning and early action in conflict resolution.
В рамках деятельности по урегулированию конфликтов особое внимание необходимо сконцентрировать на вопросах раннего предупреждения и принятия мер на раннем этапе.
We hope that the countries concerned will take action to sign and ratify the Treaty to ensure its early entry into force.
Мы надеемся, что заинтересованные страны примут решения о подписании и ратификации этого Договора для обеспечения его скорейшего вступления в силу.
(j) UNPROFOR should take early action to up date its bank reconciliations and ensure their regular preparation in future (see para. 148)
j) СООНО должны принимать своевременные меры для нового проведения выверки банковских счетов и обеспечивать их регулярную подготовку в будущем (см. пункт 148)
Take humanitarian action and human rights.
Возьмем гуманитарные акции и права человека.
That it why we take action.
Поэтому мы предпринимаем действия.
The Council shall take appropriate action.
Совет принимает соответствующее решение.
The Office refused to take action.
Управление отказалось предпринять какие либо действия.
And we had to take action.
И мы вынуждены были принять меры.
So, to do, action, take away.
Итак, выводы, и мы закругляемся.
All right, we'll take action then.
Ладно, тогда мы начнем действовать.
(a) A programme of work relating to the implementation of the urgent action for Africa and other related substantive matters on which the INCD may wish to take early action
a) программа работы, касающаяся осуществления неотложных мер для Африки и других связанных с этим вопросов существа, в отношении которых МКВПО может пожелать принять решение на более раннем этапе
Promote early action and response to reduce loss of life.
Содействие своевременному принятию мер и реагированию в целях предотвращения гибели людей.
Early and positive action should be taken on that proposal.
Необходимо принять незамедлительные и позитивные меры в связи с этим предложением.
So if I take an action for example, north is an action
Так что, если я возьму действия Например, север это действие
How many were forced to take early retirement?
Сколькие были вынуждены уйти на пенсию раньше положенного времени?
They waited too long to take action.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
We need you to take action now.
Мы нуждаемся в Вашей поддержке.
Imagine the highest action you can take!
Представь наивысшее действие, которое ты можешь совершить!
Others, meanwhile, are seeking to take action
Другие, тем временем, пытаются принять меры
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
It is now time to take action.
Пришло время действовать.
Governments must take such action without delay.
Крайне важно, чтобы в этом участвовала каждая страна.
Elsewhere, however, we take very little action.
Однако в других местах делается очень мало.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
You have to take a special action.
Вы должны принять специальные меры.
It's the only action you can take.
Это единственное действие, которое вы можете принять.
From this state, take the action north.
Из этого состояния, действуйте на север.
I plan to take action! Please, no!
Передайте Аяко письмо от меня.

 

Related searches : Early Action - Take Action - Take Early Retirement - Take Military Action - Take Collective Action - Take Serious Action - Take Strike Action - Take Massive Action - Take Corporate Action - Take Up Action - Take Negative Action - Take Criminal Action - Take One Action - Take Proactive Action