Translation of "take forever" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Jeans take forever to dry.
Джинсы сушатся целую вечность.
That's going to take forever.
Это будет длиться вечно.
That's going to take forever.
Это займёт вечность.
This is going to take forever.
Это будет длиться вечно.
I'll take care of you forever.
Я всегда буду о тебе заботиться.
It's not going to take forever, either.
Ничего сложного в этом нет. Я не знаю.
It would take forever for me to explain everything.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
И вы устраиваете замки, словно вы будете вечными (в этом мире)!
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
И устраиваете вы цистерны, может быть, окажетесь вы вечными!
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно,
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Вы строите великолепные дворцы, хорошо укреплённые и защищённые, в которых бассейны, надеясь, что вы будете вечно жить в земном мире и никогда не умрёте.
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Себе заводите прекрасные места для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
Заводите себе великолепные здания, как будто вы будете жить вечно
Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band.
Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band.
God will take you up in his arms and love you forever.
Бог заберёт тебя к себе и будет любить вечно .
Soon they'll take out your stitches and I'll have lost you forever.
Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда.
And I'd do it if it'd take Ashley out of your mind forever.
И я бы это сделал, лишь бы изгнать Эшли из ваших мыслей.
That's what I thought. Forever? Forever?
Да, я так и думал. друзьями? друзьями? друзьями? друзьями???
Forever.
Всегда.
forever
постоянно
Forever
Использование зашифрованного подключения к серверам по SSL недоступно, потому что Konversation не был собран с поддержкой SSL. Установите версию KDE с поддержкой SSL.
Forever
Навсегда
Forever.
Постоянно.
Forever.
Садитесь.
Forever.
Навсегда .
Forever
На всегда, на всю жизнь.
Forever?
Всегда...
Forever!
Навсегда.
Forever
Всегда
Forever?
Навсегда?
Forever.
Навсегда.
Forever.
Ты подождешь?
Forever
Навсегда
We're going to take care of Shirley right here at the ranch, and ACR's going to take care of your wildlife forever.
Мы будем заботиться о Ширли здесь, на ранчо, а ACR будет всегда заботиться о вашем заповеднике .
Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
(40 23) сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
We won't actually live forever. You won't live forever.
В сущности, мы не будем жить вечно. Вы не будете жить вечно.
'Forever, this man, this baby, me, sunset, forever'. laughter
Всегда... этот мужчина, этот ребенок, я, всегда, закат...
Bubbles Forever
Вечные пузыри
Deny Forever
Запретить навсегда
Repeats forever
Повторяется без ограничения периода
Here forever
Эта любовь навсегда.
Winona forever.
Вайнона навсегда . (Winona Forever)
Friends forever.
Друзья навсегда.
Forever man.
Навсегда человека.

 

Related searches : Would Take Forever - Since Forever - Forever After - Lasts Forever - Yours Forever - Gone Forever - Forever Discharge - Forever Mine - Forever Young - Taking Forever - Forever Gone - Delete Forever - Cherish Forever