Translation of "take legal proceedings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Proceedings - translation : Take - translation : Take legal proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal proceedings | Дело |
LPI LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED | ВУР возбуждение уголовного разбирательства |
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 | Начало судебного разбирательства . 57,44 |
Proper legal proceedings should be established. | Следует обеспечить их надлежащее преследование в судебном порядке. |
A. Capacity to institute legal proceedings | А. Способность возбуждать дела в суде |
It is now up to the latter to take a decision regarding the appropriate legal proceedings. | В настоящее время он должен принять решение в отношении соответствующих юридических процедур. |
Legal proceedings have been opened against opposition parties. | Начались судебные процессы против оппозиционных партий. |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
Parents and other legal representatives of a minor are entitled to take part in criminal proceedings against the minor. | В судебном разбирательстве уголовного дела в отношении несовершеннолетнего имеют право участвовать родители или другие законные представители несовершеннолетнего. |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | сделкоспособность и дееспособность |
(d) Such miscellaneous legal matters as bequests and court proceedings. | d) прочие правовые вопросы, такие, как завещательные отказы от недвижимости и судопроизводство. |
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action. | Судопроизводство в бюджетно финансовом дисциплинарном суде не предусматривает уголовного преследования или дисциплинарных мер наказания. |
(a) (i) The oOrdinary rules of on legal process procedure state that anyone with an individual legal interest can institute legal proceedings | а) i) Обычные нормы судопроизводства предусматривают, что любое лицо, имеющее индивидуальную юридическую заинтересованность, может возбудить процессуальные действия |
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce. | В наше время судебные процессы по делам самых безнравственных правителей в мире стали фарсом. |
Hugh, Lord la Zouche, led the legal proceedings against the rebels in Cambridgeshire. | В Кембриджшире судебным разбирательством против повстанцев руководил лорд ла Зоуч Хью. |
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям. |
legal implications, Proceedings of the Symposium, held on November 11 12 13, 1992. | legal implications, Proceedings of the Symposium, held on November 11 12 13, 1992. |
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования. |
She decided to take legal advice. | Она решила обратиться за юридической консультацией. |
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings. | Например, женщины не могли в полной мере участвовать под своим собственным именем в ходе судебного разбирательства. |
Special investigation techniques and separate legal proceedings applied all due process rights were guaranteed. | В отношении таких подозреваемых применяются специальные методы расследования и отдельные судебные разбирательства при этом гарантируются все права в рамках надлежащей правовой процедуры. |
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds. | Существует очень мало юридических оснований для пересмотра их решения в судебном порядке. |
A party is anyone whose legal interest or duty is affected by the proceedings. | Это право предоставляется сторонам разбирательства, т.е. любому лицу, чьи юридические интересы или обязанности затрагиваются данным разбирательством, и НПО, обладающими правами сторон. |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции. |
The slowness and ponderousness of legal proceedings also erode victims' trust in the justice system. | Это тем более верно, что лишь в весьма немногих странах жертвам предоставляется судебная помощь. |
In some legal systems (common law), the victim is an ordinary witness, does not take part in the arguments, cannot sue for damages in criminal proceedings and must take an oath before making a statement. | В ряде правовых систем (общего права) жертва является обычным свидетелем в рамках процесса, не участвует в прениях, не может возбуждать гражданский иск в уголовных судах и обязана принести присягу перед дачей показаний. |
242. With regard to women apos s legal capacity in court proceedings, the representative said that women could file lawsuits in courts and institute proceedings themselves. | 242. В отношении правоспособности женщин при судебном разбирательстве представитель заявила, что женщины могут возбуждать дела в судах и лично участвовать в них. |
Legal proceedings had been initiated against certain politicians who had exceeded the limits of the law. | В отношении некоторых политиков, преступивших рамки закона, были возбуждены уголовные дела. |
Where xenophobia reached the stage of qualifying as criminal activity, the authorities would institute legal proceedings. | Если ксенофобия достигнет размаха, достаточно серьезного для ее квалификации в качестве уголовно наказуемой деятельности, компетентные власти возбудят судебное преследование. |
... quot so that legal proceedings may be instituted if there are grounds under its national law. | ... quot с тем чтобы могло быть начато судебное разбирательство, если для этого есть основания в соответствии с его национальным законодательством. |
'Because I am about to take proceedings to divorce your sister, my wife. | Потому что я начинаю дело развода с вашею сестрой, моею женой. |
Such assistance would follow the procedural regime of mutual legal assistance applying in particular to the provision of evidence or would take the form of a transfer of criminal proceedings. | Такая помощь подпадает под процессуальный режим взаимной правовой помощи применительно, в частности, к представлению доказательств или осуществляется в форме передачи уголовного производства. |
In practical terms, an accused person could request legal aid from the prosecutor, the judges or the bar association, either before or during legal proceedings. | На практике обвиняемый может обратиться с просьбой о предоставлении юридической помощи к прокурору, судьям или членам ассоциации адвокатов либо до, либо в процессе судопроизводства. |
In 1683 legal proceedings began to vacate the Massachusetts charter it was formally annulled in June 1684. | Поэтому в 1683 году начался процесс отзыва Массачусетской хартии, и в июне 1684 года она была формально аннулирована. |
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings. | Просто существование режима привилегий и иммунитетов не препятствует возбуждению судебных дел. |
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings | d) предоставлять лицам моложе 18 лет правовую или иную помощь на ранней стадии судопроизводства |
With the help of legal services, women could institute various proceedings while they were in the shelter. | С помощью соответствующих юридических служб женщины, находящиеся в приюте, могут возбуждать различные судебные дела. |
The legislature may impose time limits on the bringing of legal proceedings, prescription or loss of rights. | Так, осуществление права на восстановление нарушенных прав может изначально ограничиваться определенными сроками с учетом оговорки, согласно которой они должны быть обязательно совместимы с уважением прав на защиту. |
The Attorney General should have powers to institute and undertake criminal proceedings, to take over and continue, as well as to discontinue, those proceedings. | Генеральному прокурору следует предоставить полномочия на возбуждение и осуществление уголовного преследования, руководство этим преследованием, его продление, а также прекращение. |
You have no legal standing to take my epic. | У тебя нет законных прав забирать мою эпопею. |
The Public Prosecutor's Office also has a duty to take proceedings for such crimes. | Прокуратура также обязана реагировать на все эти преступления. |
Besides, leaving States such latitude would have legal implications for such matters as the prescription of criminal proceedings. | С другой стороны, предоставление государствам поля для маневра имело бы правовые последствия, например, в области срока давности для привлечения к уголовной ответственности. |
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council. | В данный момент разбирательство приостановлено до рассмотрения заявлений сторон по предварительным вопросам и апелляций в Тайный совет. |
It has also been reported that certain minorities are discriminated against in the support provided during legal proceedings. | Сообщалось также, что при оказании судебной помощи подвергаются дискриминации члены некоторых меньшинств38. |
The Mission has, when possible, assisted such detainees in being legally represented and has attended the legal proceedings. | Когда представлялась возможность, Миссия оказывала таким задержанным содействие в получении юридической помощи и присутствовала при разбирательстве дела. |
Related searches : Legal Proceedings - Take Proceedings - Prospective Legal Proceedings - Commencing Legal Proceedings - Material Legal Proceedings - Instigating Legal Proceedings - Initiated Legal Proceedings - Instigate Legal Proceedings - Legal Proceedings Against - Pursue Legal Proceedings - Legal Dunning Proceedings - File Legal Proceedings - Legal Proceedings Issued - Institute Legal Proceedings